Quran with Hindi translation - Surah Al-hujurat ayat 6 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن جَآءَكُمۡ فَاسِقُۢ بِنَبَإٖ فَتَبَيَّنُوٓاْ أَن تُصِيبُواْ قَوۡمَۢا بِجَهَٰلَةٖ فَتُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَا فَعَلۡتُمۡ نَٰدِمِينَ ﴾
[الحُجُرَات: 6]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن جاءكم فاسق بنبإ فتبينوا أن تصيبوا قوما بجهالة﴾ [الحُجُرَات: 6]
Maulana Azizul Haque Al Umari he eemaan vaalo! yadi tumhaare paas koee duraachaaree[1] koee soochana laaye, to bhalee-bhaanti usaka anusandhaan (chhaan-been) kar liya karo. aisa na ho ki tum haani pahuncha do kisee samudaay ko, agyaanata ke kaaran, phir apane kiye par pachhatao |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ai logon, jo eemaan lae ho! yadi koee avagyaakaaree tumhaare paas koee khabar lekar aae to usakee chhaanabeen kar liya karo. kaheen aisa na ho ki tum kisee giroh ko anajaane mein takaleef aur nuqasaan pahuncha baitho, phir apane kie par pachhatao |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ऐ लोगों, जो ईमान लाए हो! यदि कोई अवज्ञाकारी तुम्हारे पास कोई ख़बर लेकर आए तो उसकी छानबीन कर लिया करो। कहीं ऐसा न हो कि तुम किसी गिरोह को अनजाने में तकलीफ़ और नुक़सान पहुँचा बैठो, फिर अपने किए पर पछताओ |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ai eemaanadaaron agar koee badakiradaar tumhaare paas koee khabar lekar aae to khoob tahaqeeq kar liya karo (aisa na ho) ki tum kisee qaum ko naadaanee se nuqasaan pahunchao phir apane kie par naadim ho |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ऐ ईमानदारों अगर कोई बदकिरदार तुम्हारे पास कोई ख़बर लेकर आए तो ख़ूब तहक़ीक़ कर लिया करो (ऐसा न हो) कि तुम किसी क़ौम को नादानी से नुक़सान पहुँचाओ फिर अपने किए पर नादिम हो |