Quran with Turkish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 107 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿فَإِنۡ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسۡتَحَقَّآ إِثۡمٗا فَـَٔاخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَوۡلَيَٰنِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ لَشَهَٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِهِمَا وَمَا ٱعۡتَدَيۡنَآ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[المَائدة: 107]
﴿فإن عثر على أنهما استحقا إثما فآخران يقومان مقامهما من الذين استحق﴾ [المَائدة: 107]
Abdulbaki Golpinarli O iki tanıgın bir gunahı hakkettikleri anlasılırsa miras hakkında sahip olanlardan ve tanıklıga daha ziyade layık bulunanlardan iki kisi, onların yerine gecer, bizim tanıklıgımız, onların tanıklıgından daha dogrudur ve biz zulmetmedik, ettiysek zalimlerden olalım diye Allah'a yemin ederler |
Ali Fikri Yavuz Eger gayri muslim iki sahidin yalancılık gibi kotu halleri meydana cıkar da buna hak kazanırlarsa, o zaman mirascılardan haksızlıga ugramıs iki kisi bunların yerine gecer ki, bunlar sahid olmaga daha layık kimselerdir. Sonra Allah’a soyle yemin ederler. “Billahi, bizim sahidligimiz, o iki kimsenin sahidliginden daha dogrudur. Biz hakkı cigneyip tecavuz etmedik. Tecavuz etsek, suphesiz ki, zalimlerden oluruz.” |
Celal Y Ld R M Eger bu iki sahidin (vebal altına girip) bir gunahı hakkedeceklerine bilgi edinilirse, onların yerine, olene daha yakın hak sahibi varislerden iki kisi gecer ve Allah´a yemin ederek soyle derler: «Yemin olsun ki bizim sahidligimiz onların sahidliginden daha haktır ve hakkı da asmadık, aksi halde zalimlerden oluruz.» |