×

Bakmazlar mı üstlerindeki göğe? Nasıl kurduk onu ve bezedik ve bir yarığı, 50:6 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Qaf ⮕ (50:6) ayat 6 in Turkish

50:6 Surah Qaf ayat 6 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Qaf ayat 6 - قٓ - Page - Juz 26

﴿أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ ﴾
[قٓ: 6]

Bakmazlar mı üstlerindeki göğe? Nasıl kurduk onu ve bezedik ve bir yarığı, yırtığı da yok

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفلم ينظروا إلى السماء فوقهم كيف بنيناها وزيناها وما لها من فروج, باللغة التركية

﴿أفلم ينظروا إلى السماء فوقهم كيف بنيناها وزيناها وما لها من فروج﴾ [قٓ: 6]

Adem Ugur
Ustlerindeki goge bakmazlar mı ki, onu nasıl bina etmis ve nasıl donatmısız? Onda hicbir catlak da yok
Adem Ugur
Üstlerindeki göğe bakmazlar mı ki, onu nasıl bina etmiş ve nasıl donatmışız? Onda hiçbir çatlak da yok
Ali Bulac
Uzerlerindeki goge bakmıyorlar mı? Biz, onu nasıl bina ettik ve onu nasıl susledik? Onun hicbir catlagı yok
Ali Bulac
Üzerlerindeki göğe bakmıyorlar mı? Biz, onu nasıl bina ettik ve onu nasıl süsledik? Onun hiçbir çatlağı yok
Ali Fikri Yavuz
(Oldukten sonra dirilmeyi inkar eden o kafirler) ustlerindeki semaya bakmadılar mı ki, biz onu nasıl bina etmisiz ve (yıldızlarla) onu donatmısız da hic bir gedigi yok
Ali Fikri Yavuz
(Öldükten sonra dirilmeyi inkâr eden o kâfirler) üstlerindeki semaya bakmadılar mı ki, biz onu nasıl bina etmişiz ve (yıldızlarla) onu donatmışız da hiç bir gediği yok
Celal Y Ld R M
Ustlerindeki goge bakmıyorlar mı? Onu nasıl kurup meydana getirdik ve (yıldızlarla, sistemlerle) susledik. Onda hicbir yarık (dengesizlik, uyumsuzluk) da yoktur
Celal Y Ld R M
Üstlerindeki göğe bakmıyorlar mı? Onu nasıl kurup meydana getirdik ve (yıldızlarla, sistemlerle) süsledik. Onda hiçbir yarık (dengesizlik, uyumsuzluk) da yoktur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek