Quran with Hindi translation - Surah Qaf ayat 6 - قٓ - Page - Juz 26
﴿أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ ﴾
[قٓ: 6]
﴿أفلم ينظروا إلى السماء فوقهم كيف بنيناها وزيناها وما لها من فروج﴾ [قٓ: 6]
Maulana Azizul Haque Al Umari kya unhonne nahin dekha aakaash kee or apane oopar ki kaisa banaaya hai hamane use aur sajaaya hai usako aur nahin hai usamen koee daraad |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed achchha to kya unhonne apane oopar aakaash ko nahin dekha, hamane use kaisa banaaya aur use sajaaya. aur usamen koee daraar nahin |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अच्छा तो क्या उन्होंने अपने ऊपर आकाश को नहीं देखा, हमने उसे कैसा बनाया और उसे सजाया। और उसमें कोई दरार नहीं |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi to kya in logon ne apane oopar aasamaan kee nazar nahin kee ki hamane usako kyon kar banaaya aur usako kaisee zeenat dee aur unase kaheen shigaapht tak nahin |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तो क्या इन लोगों ने अपने ऊपर आसमान की नज़र नहीं की कि हमने उसको क्यों कर बनाया और उसको कैसी ज़ीनत दी और उनसे कहीं शिगाफ्त तक नहीं |