Quran with Spanish translation - Surah Qaf ayat 6 - قٓ - Page - Juz 26
﴿أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ ﴾
[قٓ: 6]
﴿أفلم ينظروا إلى السماء فوقهم كيف بنيناها وزيناها وما لها من فروج﴾ [قٓ: 6]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Acaso no observan el cielo por encima de ellos, como lo hemos erigido y embellecido, y el cual no tiene ninguna imperfeccion |
Islamic Foundation ¿Acaso no observan el cielo por encima de ellos: como lo edificamos y adornamos sin que tenga ninguna fisura |
Islamic Foundation ¿Acaso no observan el cielo por encima de ellos: cómo lo edificamos y adornamos sin que tenga ninguna fisura |
Islamic Foundation ¿Acaso no observan el cielo por encima de ellos: como lo edificamos y adornamos sin que tenga ninguna fisura |
Islamic Foundation ¿Acaso no observan el cielo por encima de ellos: cómo lo edificamos y adornamos sin que tenga ninguna fisura |
Julio Cortes ¿No ven el cielo que tienen encima, como lo hemos edificado y engalanado y no se ha agrietado |
Julio Cortes ¿No ven el cielo que tienen encima, cómo lo hemos edificado y engalanado y no se ha agrietado |