Quran with Bangla translation - Surah Qaf ayat 6 - قٓ - Page - Juz 26
﴿أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ ﴾
[قٓ: 6]
﴿أفلم ينظروا إلى السماء فوقهم كيف بنيناها وزيناها وما لها من فروج﴾ [قٓ: 6]
Abu Bakr Zakaria Tara ki tadera upare abasthita asamanera dike takiye dekhe na, amara kibhabe ta nirmana karechi o take susobhita karechi ebam tate kono phatala'o ne'i |
Abu Bakr Zakaria Tārā ki tādēra uparē abasthita āsamānēra dikē tākiẏē dēkhē nā, āmarā kibhābē tā nirmāṇa karēchi ō tākē suśōbhita karēchi ēbaṁ tātē kōnō phāṭala'ō nē'i |
Muhiuddin Khan তারা কি তাদের উপরস্থিত আকাশের পানে দৃষ্টিপাত করে না আমি কিভাবে তা নির্মাণ করেছি এবং সুশোভিত করেছি? তাতে কোন ছিদ্রও নেই। |
Muhiuddin Khan Tara ki tadera uparasthita akasera pane drstipata kare na ami kibhabe ta nirmana karechi ebam susobhita karechi? Tate kona chidra'o ne'i. |
Muhiuddin Khan Tārā ki tādēra uparasthita ākāśēra pānē dr̥ṣṭipāta karē nā āmi kibhābē tā nirmāṇa karēchi ēbaṁ suśōbhita karēchi? Tātē kōna chidra'ō nē'i. |
Zohurul Hoque তারা কি তবে তাদের উপরকার আকাশের দিকে তাকিয়ে দেখে না -- আমরা কেমন ক’রে তা তৈরি করেছি এ বং তাকে সুশোভিত করেছি, আর তাতে কোনো ফাটলও নেই |
Zohurul Hoque Tara ki tabe tadera uparakara akasera dike takiye dekhe na -- amara kemana ka’re ta tairi karechi e bam take susobhita karechi, ara tate kono phatala'o ne'i |
Zohurul Hoque Tārā ki tabē tādēra uparakāra ākāśēra dikē tākiẏē dēkhē nā -- āmarā kēmana ka’rē tā tairi karēchi ē baṁ tākē suśōbhita karēchi, āra tātē kōnō phāṭala'ō nē'i |