Quran with Turkish translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 37 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ ﴾
[الذَّاريَات: 37]
﴿وتركنا فيها آية للذين يخافون العذاب الأليم﴾ [الذَّاريَات: 37]
Abdulbaki Golpinarli Ve orada, elemli azaptan korkanlara bir delil bırakmıstık |
Adem Ugur Acı azaptan korkanlar icin orada bir isaret bıraktık |
Adem Ugur Acı azaptan korkanlar için orada bir işaret bıraktık |
Ali Bulac Ve orada, acı bir azaptan korkanlar icin bir ayet bıraktık |
Ali Bulac Ve orada, acı bir azaptan korkanlar için bir ayet bıraktık |
Ali Fikri Yavuz Ve oyle acıklı azabdan korkacaklar icin orada bir ibret nisanesi bıraktık, (o memleketi harabe ve tas yıgını haline getirdik) |
Ali Fikri Yavuz Ve öyle acıklı azabdan korkacaklar için orada bir ibret nişanesi bıraktık, (o memleketi harabe ve taş yığını haline getirdik) |
Celal Y Ld R M Orada, elem verici azabdan korkanlar icin acık belge (ibretli kalıntı) bıraktık,» dediler |
Celal Y Ld R M Orada, elem verici azâbdan korkanlar için açık belge (ibretli kalıntı) bıraktık,» dediler |