Quran with Turkish translation - Surah Al-Qamar ayat 46 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ ﴾
[القَمَر: 46]
﴿بل الساعة موعدهم والساعة أدهى وأمر﴾ [القَمَر: 46]
Abdulbaki Golpinarli Onlara vaadedilen azabın mukadder zamanı kıyamettir ve kıyametin azabı, daha da zararlıdır ve daha da acı |
Adem Ugur Bilakis kıyamet onlara vadedilen asıl saattir ve o saat daha belalı ve daha acıdır |
Adem Ugur Bilakis kıyamet onlara vâdedilen asıl saattir ve o saat daha belâlı ve daha acıdır |
Ali Bulac Daha dogrusu onlara va'dedilen (asıl azap) (kıyamet) saatidir. O saat, 'kurtulus olmayan daha korkunc bir bela' ve daha acıdır |
Ali Bulac Daha doğrusu onlara va'dedilen (asıl azap) (kıyamet) saatidir. O saat, 'kurtuluş olmayan daha korkunç bir bela' ve daha acıdır |
Ali Fikri Yavuz Daha dogrusu onların asıl azab vakti, kıyamettedir. O vaktin azabı daha mudhis, daha acıdır |
Ali Fikri Yavuz Daha doğrusu onların asıl azab vakti, kıyamettedir. O vaktin azabı daha müdhiş, daha acıdır |
Celal Y Ld R M Hayır, onlara va´dolunan gun Kıyamet´tir. Kıyamet gununun (azabı) daha korkunc ve daha acıdır |
Celal Y Ld R M Hayır, onlara va´dolunan gün Kıyâmet´tir. Kıyamet gününün (azabı) daha korkunç ve daha acıdır |