Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 95 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ فَالِقُ ٱلۡحَبِّ وَٱلنَّوَىٰۖ يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَمُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتِ مِنَ ٱلۡحَيِّۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ ﴾
[الأنعَام: 95]
﴿إن الله فالق الحب والنوى يخرج الحي من الميت ومخرج الميت من﴾ [الأنعَام: 95]
Abdulbaki Golpinarli Suphe yok ki tohumları ve cekirdekleri yarıp nebatları ve agacları yetistiren Allah'tır. Oluden diri izhar eder, diriden olu. Budur Allah iste, nasıl oluyor da ondan yuz ceviriyorsunuz |
Adem Ugur Suphesiz Allah, tohumu ve cekirdegi catlatandır, oluden diriyi cıkaran, diriden de oluyu cıkarandır. Iste Allah budur. O halde (haktan) nasıl donersiniz |
Adem Ugur Şüphesiz Allah, tohumu ve çekirdeği çatlatandır, ölüden diriyi çıkaran, diriden de ölüyü çıkarandır. İşte Allah budur. O halde (haktan) nasıl dönersiniz |
Ali Bulac Taneyi ve cekirdegi yaran suphesiz Allah'tır. O, diriyi oluden cıkarır, oluyu de diriden cıkarır. Iste Allah budur. Oyleyse nasıl oluyor da cevriliyorsunuz |
Ali Bulac Taneyi ve çekirdeği yaran şüphesiz Allah'tır. O, diriyi ölüden çıkarır, ölüyü de diriden çıkarır. İşte Allah budur. Öyleyse nasıl oluyor da çevriliyorsunuz |
Ali Fikri Yavuz Allah, taneleri ve cekirdekleri cimlendirip catlatandır. Oluden diri cıkarır; diriden olu cıkaran da O’dur. (Olu yumurtadan canlı tavuk ve canlı tavuktan olu yumurta gibi). Iste Allah! O halde siz O’ndan (ona iman etmekten) nasıl cevriliyorsunuz |
Ali Fikri Yavuz Allah, taneleri ve çekirdekleri çimlendirip çatlatandır. Ölüden diri çıkarır; diriden ölü çıkaran da O’dur. (Ölü yumurtadan canlı tavuk ve canlı tavuktan ölü yumurta gibi). İşte Allah! O halde siz O’ndan (ona iman etmekten) nasıl çevriliyorsunuz |
Celal Y Ld R M Suphesiz ki Allah daneyi ve cekirdegi (yeniden hayat verip yesertmek icin) catlatıp yarandır. Diriyi oluden cıkarır, oluyu de diriden cıkarandır. Iste Allah bu! (Hak´tan) nasıl ve neden (oluyor da) donduruluyorsunuz |
Celal Y Ld R M Şüphesiz ki Allah dâneyi ve çekirdeği (yeniden hayat verip yeşertmek için) çatlatıp yarandır. Diriyi ölüden çıkarır, ölüyü de diriden çıkarandır. İşte Allah bu! (Hak´tan) nasıl ve neden (oluyor da) döndürülüyorsunuz |