Quran with Turkish translation - Surah Al-Munafiqun ayat 11 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَاۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 11]
﴿ولن يؤخر الله نفسا إذا جاء أجلها والله خبير بما تعملون﴾ [المُنَافِقُونَ: 11]
Abdulbaki Golpinarli Ve Allah, mukadder zamanı geldi mi hic kimseyi geri bırakmaz kesin olarak ve Allah, ne yapıyorsanız hepsinden de haberdardır |
Adem Ugur Allah, eceli geldiginde hic kimseyi (olumunu) ertelemez. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır |
Adem Ugur Allah, eceli geldiğinde hiç kimseyi (ölümünü) ertelemez. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır |
Ali Bulac Oysa Allah, kendi eceli gelmis bulunan hicbir kimseyi kesinlikle ertelemez. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır |
Ali Bulac Oysa Allah, kendi eceli gelmiş bulunan hiçbir kimseyi kesinlikle ertelemez. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır |
Ali Fikri Yavuz Halbuki Allah bir kimseyi, eceli geldigi zaman asla geciktirmez; ve Allah butun yaptıklarınızdan haberdardır |
Ali Fikri Yavuz Halbuki Allah bir kimseyi, eceli geldiği zaman asla geciktirmez; ve Allah bütün yaptıklarınızdan haberdardır |
Celal Y Ld R M And olsun ki, Allah, hicbir canlıyı eceli geldiginde elbette geciktirmez. Allah isleyegeldiginiz seylerden haberlidir |
Celal Y Ld R M And olsun ki, Allah, hiçbir canlıyı eceli geldiğinde elbette geciktirmez. Allah işleyegeldiğiniz şeylerden haberlidir |