×

Ve Allah, mukadder zamanı geldi mi hiç kimseyi geri bırakmaz kesin olarak 63:11 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Munafiqun ⮕ (63:11) ayat 11 in Turkish

63:11 Surah Al-Munafiqun ayat 11 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Munafiqun ayat 11 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28

﴿وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَاۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 11]

Ve Allah, mukadder zamanı geldi mi hiç kimseyi geri bırakmaz kesin olarak ve Allah, ne yapıyorsanız hepsinden de haberdardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولن يؤخر الله نفسا إذا جاء أجلها والله خبير بما تعملون, باللغة التركية

﴿ولن يؤخر الله نفسا إذا جاء أجلها والله خبير بما تعملون﴾ [المُنَافِقُونَ: 11]

Abdulbaki Golpinarli
Ve Allah, mukadder zamanı geldi mi hic kimseyi geri bırakmaz kesin olarak ve Allah, ne yapıyorsanız hepsinden de haberdardır
Adem Ugur
Allah, eceli geldiginde hic kimseyi (olumunu) ertelemez. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır
Adem Ugur
Allah, eceli geldiğinde hiç kimseyi (ölümünü) ertelemez. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır
Ali Bulac
Oysa Allah, kendi eceli gelmis bulunan hicbir kimseyi kesinlikle ertelemez. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır
Ali Bulac
Oysa Allah, kendi eceli gelmiş bulunan hiçbir kimseyi kesinlikle ertelemez. Allah, yaptıklarınızdan haberdardır
Ali Fikri Yavuz
Halbuki Allah bir kimseyi, eceli geldigi zaman asla geciktirmez; ve Allah butun yaptıklarınızdan haberdardır
Ali Fikri Yavuz
Halbuki Allah bir kimseyi, eceli geldiği zaman asla geciktirmez; ve Allah bütün yaptıklarınızdan haberdardır
Celal Y Ld R M
And olsun ki, Allah, hicbir canlıyı eceli geldiginde elbette geciktirmez. Allah isleyegeldiginiz seylerden haberlidir
Celal Y Ld R M
And olsun ki, Allah, hiçbir canlıyı eceli geldiğinde elbette geciktirmez. Allah işleyegeldiğiniz şeylerden haberlidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek