Quran with Turkish translation - Surah Al-Qalam ayat 20 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ ﴾
[القَلَم: 20]
﴿فأصبحت كالصريم﴾ [القَلَم: 20]
| Abdulbaki Golpinarli Derken bahce, butun mahsulu kesilip bicilmis, kupkuru corak bir yere, bir cole donmustu |
| Adem Ugur Bahce kapkara kesildi |
| Adem Ugur Bahçe kapkara kesildi |
| Ali Bulac Sonunda (bahce) kokunden kuruyup-kapkara kesildi |
| Ali Bulac Sonunda (bahçe) kökünden kuruyup-kapkara kesildi |
| Ali Fikri Yavuz O bahce, kapkara kesiliverdi, (kokunden yandı gitti) |
| Ali Fikri Yavuz O bahçe, kapkara kesiliverdi, (kökünden yandı gitti) |
| Celal Y Ld R M Sabaha dogru bahce (yok olup) siyah bir kul (yıgını halin)e dondu |
| Celal Y Ld R M Sabaha doğru bahçe (yok olup) siyah bir kül (yığını halin)e döndü |