Quran with Turkish translation - Surah Al-Fajr ayat 19 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا ﴾
[الفَجر: 19]
﴿وتأكلون التراث أكلا لما﴾ [الفَجر: 19]
| Abdulbaki Golpinarli Ve mirası, habbesine dek yiyorsunuz |
| Adem Ugur Haram helal demeden mirası yiyorsunuz |
| Adem Ugur Haram helâl demeden mirası yiyorsunuz |
| Ali Bulac Mirası, sınır tanımaz (helal, haram aldırmaz) bir tarzda yiyorsunuz |
| Ali Bulac Mirası, sınır tanımaz (helal, haram aldırmaz) bir tarzda yiyorsunuz |
| Ali Fikri Yavuz Mirası, helal - haram ayırmaksızın habire yersiniz |
| Ali Fikri Yavuz Mirası, helâl - haram ayırmaksızın habire yersiniz |
| Celal Y Ld R M Mirası ise (hakk hukuk sınırı gozetmeksizin) habire yiyorsunuz, yagma edercesine |
| Celal Y Ld R M Mîrası ise (hakk hukuk sınırı gözetmeksizin) habire yiyorsunuz, yağma edercesine |