Quran with Turkish translation - Surah Al-‘Alaq ayat 13 - العَلَق - Page - Juz 30
﴿أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴾
[العَلَق: 13]
﴿أرأيت إن كذب وتولى﴾ [العَلَق: 13]
| Abdulbaki Golpinarli Gordun mu sen de, ya oburu yalanlar ve yuz cevirirse |
| Adem Ugur Ne dersin o (men eden, Peygamber´i) yalanlıyor ve dogru yoldan yuz ceviriyorsa |
| Adem Ugur Ne dersin o (men eden, Peygamber´i) yalanlıyor ve doğru yoldan yüz çeviriyorsa |
| Ali Bulac Gordun mu? Ya (bu engellemek isteyen) yalanlıyor ve yuz ceviriyor ise |
| Ali Bulac Gördün mü? Ya (bu engellemek isteyen) yalanlıyor ve yüz çeviriyor ise |
| Ali Fikri Yavuz O (Kafir Ebu Cehil de Kur’anı) yalanlıyor ve (imandan) yuz ceviriyorsa; bilmedimi ki Allah, (o kafirin yaptıklarını) goruyor, (cezasını verecektir) |
| Ali Fikri Yavuz O (Kâfir Ebu Cehil de Kur’anı) yalanlıyor ve (imandan) yüz çeviriyorsa; bilmedimi ki Allah, (o kâfirin yaptıklarını) görüyor, (cezasını verecektir) |
| Celal Y Ld R M Baksan ya, o (alıkoymak isteyen) yalanlıyor ve arka ceviriyorsa |
| Celal Y Ld R M Baksan ya, o (alıkoymak isteyen) yalanlıyor ve arka çeviriyorsa |