Quran with English translation - Surah Al-‘Alaq ayat 13 - العَلَق - Page - Juz 30
﴿أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴾
[العَلَق: 13]
﴿أرأيت إن كذب وتولى﴾ [العَلَق: 13]
Al Bilal Muhammad Et Al Do you see if he denies and turns away |
Ali Bakhtiari Nejad Did you see if he denied and turned away |
Ali Quli Qarai tell me, should he call him a liar and turn away |
Ali Unal Have you considered if he himself denies the truth and turns away (from it) |
Hamid S Aziz Have you considered if he denied the truth, and turned his back |
John Medows Rodwell What thinkest thou? Hath he treated the truth as a lie and turned his back |
Literal Did you see/understand if he lied/denied/falsified and he turned away |
Mir Anees Original Have you seen, if he denies and turns (his back) |
Mir Aneesuddin Have you seen, if he denies and turns (his back) |