×

Fe illem yestecıbu leküm fa´lemu ennema ünzile bi ılmillahi ve el la 11:14 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Hud ⮕ (11:14) ayat 14 in Turkish_Alphabet

11:14 Surah Hud ayat 14 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Hud ayat 14 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَإِلَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أُنزِلَ بِعِلۡمِ ٱللَّهِ وَأَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[هُود: 14]

Fe illem yestecıbu leküm fa´lemu ennema ünzile bi ılmillahi ve el la ilahe illa hu fe hel entüm müslimun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإلم يستجيبوا لكم فاعلموا أنما أنـزل بعلم الله وأن لا إله إلا, باللغة الحروف التركية

﴿فإلم يستجيبوا لكم فاعلموا أنما أنـزل بعلم الله وأن لا إله إلا﴾ [هُود: 14]

Latin Alphabet
Fe illem yestecıbu lekum fa´lemu ennema unzile bi ılmillahi ve el la ilahe illa hu fe hel entum muslimun
Latin Alphabet
Fe illem yestecibu lekum fa´lemu ennema unzile bi ilmillahi ve en la ilahe illa hu(huve), fe hel entum muslimun(muslimune)
Latin Alphabet
Fe illem yestecîbû lekum fa´lemû ennemâ unzile bi ilmillâhi ve en lâ ilâhe illâ hû(huve), fe hel entum muslimûn(muslimûne)
Muhammed Esed
Ve eger (bu yardıma cagırdıklarınız) size yardım edemiyorlarsa o zaman bilin ki, (bu Kuran) ancak ve ancak Allahın ilminden indirilmistir, (ve yine bilin ki) Ondan baska ilah yoktur. O halde, simdi artık Ona teslim olacak mısınız
Muhammed Esed
Ve eğer (bu yardıma çağırdıklarınız) size yardım edemiyorlarsa o zaman bilin ki, (bu Kuran) ancak ve ancak Allahın ilminden indirilmiştir, (ve yine bilin ki) Ondan başka ilah yoktur. O halde, şimdi artık Ona teslim olacak mısınız
Muhammet Abay
feillem yestecibu lekum fa`lemu ennema unzile bi`ilmi-llahi veel la ilahe illa hu. fehel entum muslimun
Muhammet Abay
feillem yestecîbû leküm fa`lemû ennemâ ünzile bi`ilmi-llâhi veel lâ ilâhe illâ hû. fehel entüm müslimûn
Muslim Shahin
Eger (bu cagrıya) onlar da cevap veremezlerse, bilin ki, Kur'an, Allah'ın ilmiyle indirilmistir ve O'ndan baska ilah yoktur. (Bu apacık delil karsısında) artık siz musluman mısınız
Muslim Shahin
Eğer (bu çağrıya) onlar da cevap veremezlerse, bilin ki, Kur'ân, Allah'ın ilmiyle indirilmiştir ve O'ndan başka ilâh yoktur. (Bu apaçık delil karşısında) artık siz müslüman mısınız
Saban Piris
Eger size karsılık vermezlerse, onun ancak Allah’ın bilgisi ile indirilmis oldugunu ve O’ndan baska ilah olmadıgını bilin! Artık siz gercegi kabul ettiniz mi
Saban Piris
Eğer size karşılık vermezlerse, onun ancak Allah’ın bilgisi ile indirilmiş olduğunu ve O’ndan başka ilah olmadığını bilin! Artık siz gerçeği kabul ettiniz mi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek