Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Hud ayat 90 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٞ وَدُودٞ ﴾
[هُود: 90]
﴿واستغفروا ربكم ثم توبوا إليه إن ربي رحيم ودود﴾ [هُود: 90]
Latin Alphabet Vestagfiru rabbekum summe tubu ileyh inne rabbı rahıymuv vedud |
Latin Alphabet Vestagfiru rabbekum summe tubu ileyh(ileyhi), inne rabbi rahimun vedud(vedudun) |
Latin Alphabet Vestagfirû rabbekum summe tûbû ileyh(ileyhi), inne rabbî rahîmun vedûd(vedûdun) |
Muhammed Esed Oyleyse gunahlarınız icin Rabbinizden bagıslanma dileyin ve sonra da tevbe ve pismanlık icinde O´na yonelin! Cunku O acıyıp esirgeyenlerin en yucesi, sevginin kaynagı, gozesidir |
Muhammed Esed Öyleyse günahlarınız için Rabbinizden bağışlanma dileyin ve sonra da tevbe ve pişmanlık içinde O´na yönelin! Çünkü O acıyıp esirgeyenlerin en yücesi, sevginin kaynağı, gözesidir |
Muhammet Abay vestagfiru rabbekum summe tubu ileyh. inne rabbi rahimuv vedud |
Muhammet Abay vestagfirû rabbeküm ŝümme tûbû ileyh. inne rabbî raḥîmüv vedûd |
Muslim Shahin Rabbinizden bagıslanma dileyin; sonra O’na tevbe edin. Muhakkak ki Rabbim cok merhametlidir, (Rabbine yonelip dayananları) cok sever |
Muslim Shahin Rabbinizden bağışlanma dileyin; sonra O’na tevbe edin. Muhakkak ki Rabbim çok merhametlidir, (Rabbine yönelip dayananları) çok sever |
Saban Piris Rabbinizden af dileyin. O’na yonelin, kuskusuz Rabbim, merhamet eder, cok sever |
Saban Piris Rabbinizden af dileyin. O’na yönelin, kuşkusuz Rabbim, merhamet eder, çok sever |