×

Ve kezalike yectebıke rabbüke ve yüallimüke min te´vilil ehadısi ve yütimmü nı´metehu 12:6 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Yusuf ⮕ (12:6) ayat 6 in Turkish_Alphabet

12:6 Surah Yusuf ayat 6 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Yusuf ayat 6 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿وَكَذَٰلِكَ يَجۡتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ ءَالِ يَعۡقُوبَ كَمَآ أَتَمَّهَا عَلَىٰٓ أَبَوَيۡكَ مِن قَبۡلُ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 6]

Ve kezalike yectebıke rabbüke ve yüallimüke min te´vilil ehadısi ve yütimmü nı´metehu aleyke ve ala ali ya´kube kema etemmeha ala ebeveyke min kablü ibrahıme ishak inne rabbeke alımün hakım

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك يجتبيك ربك ويعلمك من تأويل الأحاديث ويتم نعمته عليك وعلى آل, باللغة الحروف التركية

﴿وكذلك يجتبيك ربك ويعلمك من تأويل الأحاديث ويتم نعمته عليك وعلى آل﴾ [يُوسُف: 6]

Latin Alphabet
Ve kezalike yectebıke rabbuke ve yuallimuke min te´vilil ehadısi ve yutimmu nı´metehu aleyke ve ala ali ya´kube kema etemmeha ala ebeveyke min kablu ibrahıme ishak inne rabbeke alımun hakım
Latin Alphabet
Ve kezalike yectebike rabbuke ve yu allimuke min te’vilil ehadisi, ve yutimmu ni’metehu aleyke ve ala ali ya’kube kema etemmeha ala ebeveyke min kablu ibrahime ve ishak(ishake), inne rabbeke alimun hakim(hakimun).”
Latin Alphabet
Ve kezâlike yectebîke rabbuke ve yu allimuke min te’vîlil ehâdîsi, ve yutimmu ni’metehu aleyke ve alâ âli ya’kûbe kemâ etemmehâ alâ ebeveyke min kablu ibrâhîme ve ishâk(ishâke), inne rabbeke alîmun hakîm(hakîmun).”
Muhammed Esed
Cunku, (ruyanda sana gosterilene bakılacak olursa) demek ki Rabbin seni de sececek; sana olayların ic yuzunu gorup yorumlamayı ogretecek; ve tıpkı ataların Ibrahim ve Ishak´a olan nimetini her bakımdan tam ve yeterli kıldıgı gibi sana ve Yakub´un soyuna verdigi nimeti de her bakımdan tam ve yeterli kılacak. Dogrusu, senin Rabbin dogru hukum ve hikmetle edip eyleyen mutlak ve sınırsız bilgi sahibidir
Muhammed Esed
Çünkü, (rüyanda sana gösterilene bakılacak olursa) demek ki Rabbin seni de seçecek; sana olayların iç yüzünü görüp yorumlamayı öğretecek; ve tıpkı ataların İbrahim ve İshak´a olan nimetini her bakımdan tam ve yeterli kıldığı gibi sana ve Yakub´un soyuna verdiği nimeti de her bakımdan tam ve yeterli kılacak. Doğrusu, senin Rabbin doğru hüküm ve hikmetle edip eyleyen mutlak ve sınırsız bilgi sahibidir
Muhammet Abay
vekezalike yectebike rabbuke veyu`allimuke min te'vili-l'ehadisi veyutimmu ni`metehu `aleyke ve`ala ali ya`kube kema etemmeha `ala ebeveyke min kablu ibrahime veishak. inne rabbeke `alimun hakim
Muhammet Abay
vekeẕâlike yectebîke rabbüke veyü`allimüke min te'vîli-l'eḥâdîŝi veyütimmü ni`metehû `aleyke ve`alâ âli ya`ḳûbe kemâ etemmehâ `alâ ebeveyke min ḳablü ibrâhîme veisḥâḳ. inne rabbeke `alîmün ḥakîm
Muslim Shahin
Iste boylece Rabbin seni sececek, sana (ruyada gorulen) olayların yorumunu ogretecek ve daha once iki atan Ibrahim ve Ishak'a nimetini tamamladıgı gibi sana ve Ya'kub soyuna da nimetini tamamlayacaktır. Cunku Rabbin cok iyi bilendir, hikmet sahibidir
Muslim Shahin
İşte böylece Rabbin seni seçecek, sana (rüyada görülen) olayların yorumunu öğretecek ve daha önce iki atan İbrahim ve İshak'a nimetini tamamladığı gibi sana ve Ya'kub soyuna da nimetini tamamlayacaktır. Çünkü Rabbin çok iyi bilendir, hikmet sahibidir
Saban Piris
Rabbin seni ruyandaki gibi sececek ve sana olayları yorumlamayı ogretecek. Onceden, ataların Ibrahim ve Ishak’a lutfunu tamamladıgı gibi sana ve Yakub ailesine de lutfunu tamamlayacak. Kuskusuz Rabbin her seyi bilen ve hukmedendir
Saban Piris
Rabbin seni rüyandaki gibi seçecek ve sana olayları yorumlamayı öğretecek. Önceden, ataların İbrahim ve İshak’a lütfunu tamamladığı gibi sana ve Yakub ailesine de lütfunu tamamlayacak. Kuşkusuz Rabbin her şeyi bilen ve hükmedendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek