×

Lehu da´vetül hakk vellezıne yed´une min dunihı la yestecıbune lehüm bi şey´in 13:14 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:14) ayat 14 in Turkish_Alphabet

13:14 Surah Ar-Ra‘d ayat 14 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 14 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿لَهُۥ دَعۡوَةُ ٱلۡحَقِّۚ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيۡءٍ إِلَّا كَبَٰسِطِ كَفَّيۡهِ إِلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَٰلِغِهِۦۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ ﴾
[الرَّعد: 14]

Lehu da´vetül hakk vellezıne yed´une min dunihı la yestecıbune lehüm bi şey´in illa ke basitı keffeyhi ilel mai li yeblüğa fahü ve ma hüve bi baliğıh ve ma düaül kafirıne illa fı dalal

❮ Previous Next ❯

ترجمة: له دعوة الحق والذين يدعون من دونه لا يستجيبون لهم بشيء إلا, باللغة الحروف التركية

﴿له دعوة الحق والذين يدعون من دونه لا يستجيبون لهم بشيء إلا﴾ [الرَّعد: 14]

Latin Alphabet
Lehu da´vetul hakk vellezıne yed´une min dunihı la yestecıbune lehum bi sey´in illa ke basitı keffeyhi ilel mai li yebluga fahu ve ma huve bi baligıh ve ma duaul kafirıne illa fı dalal
Latin Alphabet
Lehu da’vetul hakk(hakkı), vellezine yed’une min dunihi la yestecibune lehum bi sey’in illa kebasitı keffeyhi ilel mai li yebluga fahu ve ma huve bi baligıh(baligıhi), ve ma duaul kafirine illa fi dalal(dalalin)
Latin Alphabet
Lehu da’vetul hakk(hakkı), vellezîne yed’ûne min dûnihî lâ yestecîbûne lehum bi şey’in illâ kebâsitı keffeyhi ilel mâi li yebluga fâhu ve mâ huve bi bâligıh(bâligıhî), ve mâ duâul kâfirîne illâ fî dalâl(dalâlin)
Muhammed Esed
Nihai Gercek´e varmak amacıyla yapılan butun dualar, butun cagrı ve arayıslar ancak O´na yoneltilmelidir; cunku insanların O´nu bırakıp da yakardıkları (oteki varlıklar ve gucler) bu yakarıslarına hicbir sekilde karsılık veremezler. Oyle ki, (onlara, yakarıp duran kimsenin durumu) ellerini suya dogru uzatıp, suyun kendisine ulasmasını bekleyen birinin durumuna benzer; oysa bu durumda su asla ona ulasmayacaktır. Bunun icindir ki, hakkı inkar edenlerin yakarması kendilerini sapıklık icinde tuketmekten baska bir sonuc getirmez
Muhammed Esed
Nihai Gerçek´e varmak amacıyla yapılan bütün dualar, bütün çağrı ve arayışlar ancak O´na yöneltilmelidir; çünkü insanların O´nu bırakıp da yakardıkları (öteki varlıklar ve güçler) bu yakarışlarına hiçbir şekilde karşılık veremezler. Öyle ki, (onlara, yakarıp duran kimsenin durumu) ellerini suya doğru uzatıp, suyun kendisine ulaşmasını bekleyen birinin durumuna benzer; oysa bu durumda su asla ona ulaşmayacaktır. Bunun içindir ki, hakkı inkar edenlerin yakarması kendilerini sapıklık içinde tüketmekten başka bir sonuç getirmez
Muhammet Abay
lehu da`vetu-lhakk. vellezine yed`une min dunihi la yestecibune lehum bisey'in illa kebasiti keffeyhi ile-lmai liyebluga fahu vema huve bibaligih. vema du`au-lkafirine illa fi dalal
Muhammet Abay
lehû da`vetü-lḥaḳḳ. velleẕîne yed`ûne min dûnihî lâ yestecîbûne lehüm bişey'in illâ kebâsiṭi keffeyhi ile-lmâi liyeblüga fâhü vemâ hüve bibâligih. vemâ dü`âü-lkâfirîne illâ fî ḍalâl
Muslim Shahin
Hak olan dua (La ilahe illallah, Allah’tan baska hakkıyla ibadete layık hicbir ilah yoktur,) yalnız O'na mahsustur. Ondan baskasına dua edenlere, (yalvarıp yakaranlara), onlar hicbir sekilde cevap veremezler. Bu, agzına gelmesi icin suya avuc acan kimse gibidir ki, su, ona asla gitmez. Iste kafirlerin duası da, boyle bosunadır
Muslim Shahin
Hak olan duâ (Lâ ilâhe illallâh, Allah’tan başka hakkıyla ibâdete lâyık hiçbir ilah yoktur,) yalnız O'na mahsustur. Ondan başkasına dua edenlere, (yalvarıp yakaranlara), onlar hiçbir şekilde cevap veremezler. Bu, ağzına gelmesi için suya avuç açan kimse gibidir ki, su, ona asla gitmez. İşte kâfirlerin duası da, böyle boşunadır
Saban Piris
Gercek dua yalnızca O’nadır. O’ndan baska dua ettikleri, kendilerine hicbir cevap veremezler. Durumları, suyun agzına gelmesi icin avuclarını ona acmıs bekleyen adama benzer. Hicbir zaman suya kavusamaz. Iste kafirlerin duası sapıklıktan baska bir sey degildir
Saban Piris
Gerçek dua yalnızca O’nadır. O’ndan başka dua ettikleri, kendilerine hiçbir cevap veremezler. Durumları, suyun ağzına gelmesi için avuçlarını ona açmış bekleyen adama benzer. Hiçbir zaman suya kavuşamaz. İşte kafirlerin duası sapıklıktan başka bir şey değildir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek