×

E lem tera ennellahe halekas semavati vel erda bil hakk iy yeşe´ 14:19 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Ibrahim ⮕ (14:19) ayat 19 in Turkish_Alphabet

14:19 Surah Ibrahim ayat 19 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ibrahim ayat 19 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ ﴾
[إبراهِيم: 19]

E lem tera ennellahe halekas semavati vel erda bil hakk iy yeşe´ yüzhibküm ve ye´ti bi halkın cedıd

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الله خلق السموات والأرض بالحق إن يشأ يذهبكم ويأت, باللغة الحروف التركية

﴿ألم تر أن الله خلق السموات والأرض بالحق إن يشأ يذهبكم ويأت﴾ [إبراهِيم: 19]

Latin Alphabet
E lem tera ennellahe halekas semavati vel erda bil hakk iy yese´ yuzhibkum ve ye´ti bi halkın cedıd
Latin Alphabet
E lem tere ennallahe halakas semavati vel arda bil hakk(hakkı), in yesa’ yuzhibkum ve ye’ti bi halkın cedid(cedidin)
Latin Alphabet
E lem tere ennallâhe halakas semâvâti vel arda bil hakk(hakkı), in yeşa’ yuzhibkum ve ye’ti bi halkın cedîd(cedîdin)
Muhammed Esed
Gormuyor musun(uz), gokleri ve yeri belli bir (icsel) gerceklige gore yaratan Allah´tır? Dilerse sizi ortadan kaldırır ve (yerinize) yeni bir yaratılmıslar toplulugu getirir
Muhammed Esed
Görmüyor musun(uz), gökleri ve yeri belli bir (içsel) gerçekliğe göre yaratan Allah´tır? Dilerse sizi ortadan kaldırır ve (yerinize) yeni bir yaratılmışlar topluluğu getirir
Muhammet Abay
elem tera enne-llahe haleka-ssemavati vel'arda bilhakk. iy yese' yuzhibkum veye'ti bihalkin cedid
Muhammet Abay
elem tera enne-llâhe ḫaleḳa-ssemâvâti vel'arḍa bilḥaḳḳ. iy yeşe' yüẕhibküm veye'ti biḫalḳin cedîd
Muslim Shahin
Allah'ın gokleri ve yeri hak ile yarattıgını gormedin mi? O dilerse sizi ortadan kaldırıp yepyeni bir halk getirir
Muslim Shahin
Allah'ın gökleri ve yeri hak ile yarattığını görmedin mi? O dilerse sizi ortadan kaldırıp yepyeni bir halk getirir
Saban Piris
Gokleri ve yeri Allah’ın hak ile yarattıgını gormuyor musunuz? Dilerse sizi yok edip yeni bir topluluk getirir
Saban Piris
Gökleri ve yeri Allah’ın hak ile yarattığını görmüyor musunuz? Dilerse sizi yok edip yeni bir topluluk getirir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek