Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nahl ayat 126 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُواْ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرٞ لِّلصَّٰبِرِينَ ﴾
[النَّحل: 126]
﴿وإن عاقبتم فعاقبوا بمثل ما عوقبتم به ولئن صبرتم لهو خير للصابرين﴾ [النَّحل: 126]
Latin Alphabet Ve in akabtum fe akıbu bi misli ma ukıbtum bih ve lein sabertum le huve hayrul lissabirın |
Latin Alphabet Ve in akabtum fe akıbu bi misli ma ukıbtum bih(bihi), ve le in sabertum le huve hayrun lis sabirin(sabirine) |
Latin Alphabet Ve in âkabtum fe âkıbû bi misli mâ ûkıbtum bih(bihî), ve le in sabertum le huve hayrun lis sâbirîn(sâbirîne) |
Muhammed Esed Bunun icindir ki, (tartısmada) zora basvurmanız gerekirse, ancak onların sizi zora kostukları kadar zora basvurun. Fakat eger kendinizi tutarsanız, bilin ki, gucluklere gogus germesini bilen kimseler icin bu daha iyi, daha hayırlıdır |
Muhammed Esed Bunun içindir ki, (tartışmada) zora başvurmanız gerekirse, ancak onların sizi zora koştukları kadar zora başvurun. Fakat eğer kendinizi tutarsanız, bilin ki, güçlüklere göğüs germesini bilen kimseler için bu daha iyi, daha hayırlıdır |
Muhammet Abay vein `akabtum fe`akibu bimisli ma `ukibtum bih. velein sabertum lehuve hayrul lissabirin |
Muhammet Abay vein `âḳabtüm fe`âḳibû bimiŝli mâ `ûḳibtüm bih. velein ṣabertüm lehüve ḫayrul liṣṣâbirîn |
Muslim Shahin Eger (bir suctan dolayı) ceza verecek olursanız, size yapılanın aynı ile cezalandırın. Sabrettiginiz takdirde, bu, sabredenler icin daha hayırlıdır |
Muslim Shahin Eğer (bir suçtan dolayı) ceza verecek olursanız, size yapılanın aynı ile cezalandırın. Sabrettiğiniz takdirde, bu, sabredenler için daha hayırlıdır |
Saban Piris Eger karsılık verecekseniz, size yapılanın aynıyla karsılık verin. Eger sabrederseniz, bu sabredenler icin daha iyidir |
Saban Piris Eğer karşılık verecekseniz, size yapılanın aynıyla karşılık verin. Eğer sabrederseniz, bu sabredenler için daha iyidir |