Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nahl ayat 127 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱصۡبِرۡ وَمَا صَبۡرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُ فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ ﴾
[النَّحل: 127]
﴿واصبر وما صبرك إلا بالله ولا تحزن عليهم ولا تك في ضيق﴾ [النَّحل: 127]
Latin Alphabet Vasbir ve ma sabruke illa billahi ve la tahzen aleyhim ve la teku fı daykım mimma yemkurum |
Latin Alphabet Vasbır ve ma sabruke illa billahi ve la tahzen aleyhim ve la teku fi daykın mimma yemkurun(yemkurune) |
Latin Alphabet Vasbır ve mâ sabruke illâ billâhi ve lâ tahzen aleyhim ve lâ teku fî daykın mimmâ yemkurûn(yemkurûne) |
Muhammed Esed Oyleyse, (hakkı inkar edenlerin soylediklerine karsı) sabır goster ve daima hatırla ki, sana gucluklere gogus germe gucunu veren yalnızca Allah´tır; ve onlardan yana uzulme; hele onların o asılsız iddiaları seni hic sıkmasın |
Muhammed Esed Öyleyse, (hakkı inkar edenlerin söylediklerine karşı) sabır göster ve daima hatırla ki, sana güçlüklere göğüs germe gücünü veren yalnızca Allah´tır; ve onlardan yana üzülme; hele onların o asılsız iddiaları seni hiç sıkmasın |
Muhammet Abay vasbir vema sabruke illa billahi vela tahzen `aleyhim vela teku fi daykim mimma yemkurun |
Muhammet Abay vaṣbir vemâ ṣabruke illâ billâhi velâ taḥzen `aleyhim velâ tekü fî ḍayḳim mimmâ yemkürûn |
Muslim Shahin Sabret! Senin sabrın da ancak Allah’ın yardımı iledir. Onlardan dolayı kederlenme; kurmakta oldukları tuzaktan kaygı duyma |
Muslim Shahin Sabret! Senin sabrın da ancak Allah’ın yardımı iledir. Onlardan dolayı kederlenme; kurmakta oldukları tuzaktan kaygı duyma |
Saban Piris Sabret, senin sabrın ancak Allah icindir. Onlar icin uzulme, Onların hilelerinden de sakın dara dusme |
Saban Piris Sabret, senin sabrın ancak Allah içindir. Onlar için üzülme, Onların hilelerinden de sakın dara düşme |