Quran with Bangla translation - Surah An-Nahl ayat 126 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُواْ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرٞ لِّلصَّٰبِرِينَ ﴾
[النَّحل: 126]
﴿وإن عاقبتم فعاقبوا بمثل ما عوقبتم به ولئن صبرتم لهو خير للصابرين﴾ [النَّحل: 126]
Abu Bakr Zakaria Ara yadi tomara sasti da'o [1], tabe thika tatakhani sasti debe yatakhani an'yaya tomadera prati kara hayeche. Tabe tomara dhairya dharana karale dhairyasiladera jan'ya seta abasya'i uttama |
Abu Bakr Zakaria Āra yadi tōmarā śāsti dā'ō [1], tabē ṭhika tatakhāni śāsti dēbē yatakhāni an'yāẏa tōmādēra prati karā haẏēchē. Tabē tōmarā dhairya dhāraṇa karalē dhairyaśīladēra jan'ya sēṭā abaśya'i uttama |
Muhiuddin Khan আর যদি তোমরা প্রতিশোধ গ্রহণ কর, তবে ঐ পরিমাণ প্রতিশোধ গ্রহণ করবে, যে পরিমাণ তোমাদেরকে কষ্ট দেয়া হয়। যদি সবর কর, তবে তা সবরকারীদের জন্যে উত্তম। |
Muhiuddin Khan Ara yadi tomara pratisodha grahana kara, tabe ai parimana pratisodha grahana karabe, ye parimana tomaderake kasta deya haya. Yadi sabara kara, tabe ta sabarakaridera jan'ye uttama. |
Muhiuddin Khan Āra yadi tōmarā pratiśōdha grahaṇa kara, tabē ai parimāṇa pratiśōdha grahaṇa karabē, yē parimāṇa tōmādērakē kaṣṭa dēẏā haẏa. Yadi sabara kara, tabē tā sabarakārīdēra jan'yē uttama. |
Zohurul Hoque আর যদি তোমরা আঘাত দাও তবে আঘাত দিয়ো যেমন তোমাদের আঘাত দেওয়া হয়েছিল তেমনিভাবে। আর যদি তোমরা অধ্যাবসায় অবলন্বন কর সেটি তাহলে অধ্যবসায়ীদের জন্য আরো ভাল। |
Zohurul Hoque Ara yadi tomara aghata da'o tabe aghata diyo yemana tomadera aghata de'oya hayechila temanibhabe. Ara yadi tomara adhyabasaya abalanbana kara seti tahale adhyabasayidera jan'ya aro bhala. |
Zohurul Hoque Āra yadi tōmarā āghāta dā'ō tabē āghāta diẏō yēmana tōmādēra āghāta dē'ōẏā haẏēchila tēmanibhābē. Āra yadi tōmarā adhyābasāẏa abalanbana kara sēṭi tāhalē adhyabasāẏīdēra jan'ya ārō bhāla. |