×

And if you punish (your enemy, O you believers in the Oneness 16:126 English translation

Quran infoEnglishSurah An-Nahl ⮕ (16:126) ayat 126 in English

16:126 Surah An-Nahl ayat 126 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah An-Nahl ayat 126 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُواْ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرٞ لِّلصَّٰبِرِينَ ﴾
[النَّحل: 126]

And if you punish (your enemy, O you believers in the Oneness of Allah), then punish them with the like of that with which you were afflicted. But if you endure patiently, verily, it is better for As-Sabirin (the patient ones, etc)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن عاقبتم فعاقبوا بمثل ما عوقبتم به ولئن صبرتم لهو خير للصابرين, باللغة الإنجليزية

﴿وإن عاقبتم فعاقبوا بمثل ما عوقبتم به ولئن صبرتم لهو خير للصابرين﴾ [النَّحل: 126]

Al Bilal Muhammad Et Al
And if you retaliate, then retaliate no worse than with what you were afflicted, but if you show patience, that is indeed best for those who are patient
Ali Bakhtiari Nejad
And if you (want to) punish, then punish same as you were made to suffer it (and not more), and if you are patient, it is certainly better for the patient ones
Ali Quli Qarai
Should you retaliate, retaliate with the like of what you have been made to suffer, but if you are patient that is surely better for the steadfast
Ali Unal
If you have to respond to any wrong, respond (only) to the measure of the wrong done to you; but if you endure patiently, it is indeed better for the patient
Hamid S Aziz
But if you punish (or catch them out), punish (or catch them out) only with the like of that with which you were afflicted; but if you endure patiently, verily it is better for the patient
John Medows Rodwell
If ye make reprisals, then make them to the same extent that ye were injured: but if ye can endure patiently, best will it be for the patiently enduring
Literal
And if you punished/rewarded, so punish with similar/equal (to) what you were punished with it, and if (E) you188were patient it (E) (is) best to the patient
Mir Anees Original
And if you retaliate then retaliate in a manner similar to that in which you are afflicted, but if you are patient, (then) that is certainly the best for those who are patient
Mir Aneesuddin
And if you retaliate then retaliate in a manner similar to that in which you are afflicted, but if you are patient, (then) that is certainly the best for those who are patient
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek