×

Ve le kad beasna fı külli ümmetir rasulen enı´büdüllahe vectenibüt tağut fe 16:36 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Nahl ⮕ (16:36) ayat 36 in Turkish_Alphabet

16:36 Surah An-Nahl ayat 36 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nahl ayat 36 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ﴾
[النَّحل: 36]

Ve le kad beasna fı külli ümmetir rasulen enı´büdüllahe vectenibüt tağut fe minhüm men hedellahü ve minhüm men hakkat aleyhid dalaleh fe sıru fil erdı fenzuru keyfe kane akıbetül mükezzibın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد بعثنا في كل أمة رسولا أن اعبدوا الله واجتنبوا الطاغوت فمنهم, باللغة الحروف التركية

﴿ولقد بعثنا في كل أمة رسولا أن اعبدوا الله واجتنبوا الطاغوت فمنهم﴾ [النَّحل: 36]

Latin Alphabet
Ve le kad beasna fı kulli ummetir rasulen enı´budullahe vectenibut tagut fe minhum men hedellahu ve minhum men hakkat aleyhid dalaleh fe sıru fil erdı fenzuru keyfe kane akıbetul mukezzibın
Latin Alphabet
Ve le kad beasna fi kulli ummetin resulen eni’budullahe vectenibut tagut(tagute), fe minhum men hedallahu ve minhum men hakkat aleyhid dalaleh(dalaletu), fe siru fil ardı fanzuru keyfe kane akıbetul mukezzibin(mukezzibine)
Latin Alphabet
Ve le kad beasnâ fî kulli ummetin resûlen eni’budûllâhe vectenibût tâgût(tâgûte), fe minhum men hedallâhu ve minhum men hakkat aleyhid dalâleh(dalâletu), fe sîrû fîl ardı fanzurû keyfe kâne âkıbetul mukezzibîn(mukezzibîne)
Muhammed Esed
Gercek su ki, Biz her toplumun icinden, "Allah´a kulluk edin, ser guclerden kacının!" (mesajıyla gonderdigimiz) bir elci cıkardık. O (gecmis nesil)lerden bir kısmını Allah hidayetiyle dogru yola yoneltti; bir kısmı da sapıklık icinde bırakılmaya mustehak oldular: O halde, simdi, yeryuzunde dolasın ve hakkı yalanlayanların sonunun nasıl oldugunu gorun
Muhammed Esed
Gerçek şu ki, Biz her toplumun içinden, "Allah´a kulluk edin, şer güçlerden kaçının!" (mesajıyla gönderdiğimiz) bir elçi çıkardık. O (geçmiş nesil)lerden bir kısmını Allah hidayetiyle doğru yola yöneltti; bir kısmı da sapıklık içinde bırakılmaya müstehak oldular: O halde, şimdi, yeryüzünde dolaşın ve hakkı yalanlayanların sonunun nasıl olduğunu görün
Muhammet Abay
velekad be`asna fi kulli ummetir rasulen eni-`budu-llahe vectenibu-ttagut. feminhum men hede-llahu veminhum men hakkat `aleyhi-ddalaleh. fesiru fi-l'ardi fenzuru keyfe kane `akibetu-lmukezzibin
Muhammet Abay
veleḳad be`aŝnâ fî külli ümmetir rasûlen eni-`büdü-llâhe vectenibu-ṭṭâgût. feminhüm men hede-llâhü veminhüm men ḥaḳḳat `aleyhi-ḍḍalâleh. fesîrû fi-l'arḍi fenżurû keyfe kâne `âḳibetü-lmükeẕẕibîn
Muslim Shahin
Andolsun ki biz, «Allah'a kulluk edin ve taguttan sakının» diye (emretmeleri icin) her ummete bir peygamber gonderdik. Allah, onlardan bir kısmını dogru yola iletti. Onlardan bir kısmı da sapıklıgı hak ettiler. Yeryuzunde gezin de gorun, inkar edenlerin sonu nasıl olmustur
Muslim Shahin
Andolsun ki biz, «Allah'a kulluk edin ve tâğuttan sakının» diye (emretmeleri için) her ümmete bir peygamber gönderdik. Allah, onlardan bir kısmını doğru yola iletti. Onlardan bir kısmı da sapıklığı hak ettiler. Yeryüzünde gezin de görün, inkâr edenlerin sonu nasıl olmuştur
Saban Piris
Allah’a kulluk edin ve taguttan sakının, diye her topluma bir elci gonderdik. Boylece, onların icinden kendilerine Allah’ın yol gosterdigi de vardır. Sapıklıgı hak edenler de vardır. Yeryuzunde dolasın da yalanlayanların sonu nasıl oldu, bir bakın
Saban Piris
Allah’a kulluk edin ve tağuttan sakının, diye her topluma bir elçi gönderdik. Böylece, onların içinden kendilerine Allah’ın yol gösterdiği de vardır. Sapıklığı hak edenler de vardır. Yeryüzünde dolaşın da yalanlayanların sonu nasıl oldu, bir bakın
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek