×

İn tahrıs ala hüdahüm fe innellahe la yehdı mey yüdıllü ve ma 16:37 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Nahl ⮕ (16:37) ayat 37 in Turkish_Alphabet

16:37 Surah An-Nahl ayat 37 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nahl ayat 37 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[النَّحل: 37]

İn tahrıs ala hüdahüm fe innellahe la yehdı mey yüdıllü ve ma lehüm min nasırın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن تحرص على هداهم فإن الله لا يهدي من يضل وما لهم, باللغة الحروف التركية

﴿إن تحرص على هداهم فإن الله لا يهدي من يضل وما لهم﴾ [النَّحل: 37]

Latin Alphabet
In tahrıs ala hudahum fe innellahe la yehdı mey yudıllu ve ma lehum min nasırın
Latin Alphabet
In tahris ala hudahum fe innallahe la yehdi men yudıllu ve ma lehum min nasırin(nasırine)
Latin Alphabet
İn tahris alâ hudâhum fe innallâhe lâ yehdî men yudıllu ve mâ lehum min nâsırîn(nâsırîne)
Muhammed Esed
Imdi, sen (o hakkı inkarda ısrarlı olanların) dogru yola erismelerini tutkuyla istesen de, (bil ki,) Allah, sapıklık icinde kalmalarına hukmettigi kimseleri dogru yola eristirmez; ve boyleleri (Kıyamet Gunu´nde) kendilerine yardımcı da bulamayacaklardır
Muhammed Esed
İmdi, sen (o hakkı inkarda ısrarlı olanların) doğru yola erişmelerini tutkuyla istesen de, (bil ki,) Allah, sapıklık içinde kalmalarına hükmettiği kimseleri doğru yola eriştirmez; ve böyleleri (Kıyamet Günü´nde) kendilerine yardımcı da bulamayacaklardır
Muhammet Abay
in tahris `ala hudahum feinne-llahe la yehdi mey yudillu vema lehum min nasirin
Muhammet Abay
in taḥriṣ `alâ hüdâhüm feinne-llâhe lâ yehdî mey yüḍillü vemâ lehüm min nâṣirîn
Muslim Shahin
(Rasulum!) Sen, onların hidayete ermelerine cok duskunluk gostersen de bil ki Allah, saptırdıgı kimseyi (dilemezse) hidayete erdirmez. Onların yardımcıları da yoktur
Muslim Shahin
(Rasûlüm!) Sen, onların hidayete ermelerine çok düşkünlük göstersen de bil ki Allah, saptırdığı kimseyi (dilemezse) hidayete erdirmez. Onların yardımcıları da yoktur
Saban Piris
Sen, onların dogru yola girmelerini cok arzu etsen de Allah saptırıcılara yol gostermez. Onların hic bir yardımcısı da yoktur
Saban Piris
Sen, onların doğru yola girmelerini çok arzu etsen de Allah saptırıcılara yol göstermez. Onların hiç bir yardımcısı da yoktur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek