×

Kul aminu bihı ev la tü´minu innellezıne utül ılem min kablihı iza 17:107 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Isra’ ⮕ (17:107) ayat 107 in Turkish_Alphabet

17:107 Surah Al-Isra’ ayat 107 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Isra’ ayat 107 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قُلۡ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدٗاۤ ﴾
[الإسرَاء: 107]

Kul aminu bihı ev la tü´minu innellezıne utül ılem min kablihı iza yütla aleyhim yehırrune lil ezkani sücceda

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل آمنوا به أو لا تؤمنوا إن الذين أوتوا العلم من قبله, باللغة الحروف التركية

﴿قل آمنوا به أو لا تؤمنوا إن الذين أوتوا العلم من قبله﴾ [الإسرَاء: 107]

Latin Alphabet
Kul aminu bihı ev la tu´minu innellezıne utul ılem min kablihı iza yutla aleyhim yehırrune lil ezkani succeda
Latin Alphabet
Kul aminu bihi ev la tu’minu, innellezine utul ilme min kablihi iza yutla aleyhim yahırrune lil ezkani succeda(succeden). (SECDE AYETI)
Latin Alphabet
Kul âminû bihî ev lâ tu’minû, innellezîne ûtul ilme min kablihî izâ yutlâ aleyhim yahırrûne lil ezkâni succedâ(succeden). (SECDE ÂYETİ)
Muhammed Esed
De ki: "Ona ister inanın, ister inanmayın". Kendilerine onceden dogru bilgi ve kavrayıs yetenegi verilmis olanlara bu (ilahi metin) okundugu zaman, hemen yuzleri uzerine yere kapanır
Muhammed Esed
De ki: "Ona ister inanın, ister inanmayın". Kendilerine önceden doğru bilgi ve kavrayış yeteneği verilmiş olanlara bu (ilahi metin) okunduğu zaman, hemen yüzleri üzerine yere kapanır
Muhammet Abay
kul aminu bihi ev la tu'minu. inne-llezine utu-l`ilme min kablihi iza yutla `aleyhim yehirrune lil'ezkani succeda
Muhammet Abay
ḳul âminû bihî ev lâ tü'minû. inne-lleẕîne ûtü-l`ilme min ḳablihî iẕâ yütlâ `aleyhim yeḫirrûne lil'eẕḳâni süccedâ
Muslim Shahin
De ki: Siz ona ister inanın, ister inanmayın; su bir gercek ki, bundan once kendilerine ilim verilen kimselere o (Kur'an) okununca, derhal yuz ustu secdeye kapanırlar
Muslim Shahin
De ki: Siz ona ister inanın, ister inanmayın; şu bir gerçek ki, bundan önce kendilerine ilim verilen kimselere o (Kur'an) okununca, derhal yüz üstü secdeye kapanırlar
Saban Piris
De ki: -Ister iman edin; ister iman etmeyin. Daha once kendilerine ilim verilenlere o okundugu zaman agız ustu secdeye kapanırlar
Saban Piris
De ki: -İster iman edin; ister iman etmeyin. Daha önce kendilerine ilim verilenlere o okunduğu zaman ağız üstü secdeye kapanırlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek