Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Isra’ ayat 55 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِمَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ فَضَّلۡنَا بَعۡضَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ عَلَىٰ بَعۡضٖۖ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 55]
﴿وربك أعلم بمن في السموات والأرض ولقد فضلنا بعض النبيين على بعض﴾ [الإسرَاء: 55]
Latin Alphabet Ve rabbuke a´lemu bi men fis semavati vel ard ve le kad faddalna ba´dan nebiyyıne ala ba´dıv ve ateyna davude zebura |
Latin Alphabet Ve rabbuke a’lemu bi men fis semavati vel ard(ardı), ve lekad faddalna ba’dan nebiyyine ala ba’dın ve ateyna davude zebura(zeburen) |
Latin Alphabet Ve rabbuke a’lemu bi men fîs semâvâti vel ard(ardı), ve lekad faddalnâ ba’dan nebiyyîne alâ ba’dın ve âteynâ dâvude zebûrâ(zebûren) |
Muhammed Esed cunku, goklerde ve yerde bulunan her varlıgı her bakımdan bilen senin Rabbindir. Fakat su da bir gercektir ki, Biz bazı nebilere digerlerine gore daha buyuk bir yucelik tevdi etmisizdir; tıpkı Davud´a (rahmetimizin bir belirtisi olarak) ilahi hikmetle dolu bir kitap verdigimiz gibi |
Muhammed Esed çünkü, göklerde ve yerde bulunan her varlığı her bakımdan bilen senin Rabbindir. Fakat şu da bir gerçektir ki, Biz bazı nebilere diğerlerine göre daha büyük bir yücelik tevdi etmişizdir; tıpkı Davud´a (rahmetimizin bir belirtisi olarak) ilahi hikmetle dolu bir kitap verdiğimiz gibi |
Muhammet Abay verabbuke a`lemu bimen fi-ssemavati vel'ard. velekad feddalna ba`da-nnebiyyine `ala ba`div veateyna davude zebura |
Muhammet Abay verabbüke a`lemü bimen fi-ssemâvâti vel'arḍ. veleḳad feḍḍalnâ ba`ḍa-nnebiyyîne `alâ ba`ḍiv veâteynâ dâvûde zebûrâ |
Muslim Shahin Rabbin, goklerde ve yerde olan herkesi en iyi bilendir. Gercekten biz, peygamberlerin kimini kiminden ustun kıldık; Davud'a da Zebur’u verdik |
Muslim Shahin Rabbin, göklerde ve yerde olan herkesi en iyi bilendir. Gerçekten biz, peygamberlerin kimini kiminden üstün kıldık; Davud'a da Zebur’u verdik |
Saban Piris Rabbin, goklerde ve yerde olan kimseleri en iyi bilendir. Bazı peygamberleri de digerlerinden ustun kılmısızdır. Davud’a Zebur verdik |
Saban Piris Rabbin, göklerde ve yerde olan kimseleri en iyi bilendir. Bazı peygamberleri de diğerlerinden üstün kılmışızdır. Davud’a Zebur verdik |