Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Kahf ayat 13 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ ءَامَنُواْ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَٰهُمۡ هُدٗى ﴾
[الكَهف: 13]
﴿نحن نقص عليك نبأهم بالحق إنهم فتية آمنوا بربهم وزدناهم هدى﴾ [الكَهف: 13]
| Latin Alphabet Nahnu nekussu aleyke nebeehum bil hakk innehum fityetun amenu bi rabbihim ve zidnahum huda |
| Latin Alphabet Nahnu nakussu aleyke nebeehum bil hakk(hakkı), innehum fityetun amenu bi rabbihim ve zidnahum huda(huden) |
| Latin Alphabet Nahnu nakussu aleyke nebeehum bil hakk(hakkı), innehum fityetun âmenû bi rabbihim ve zidnâhum hudâ(huden) |
| Muhammed Esed (Simdi) onların kıssasını butun gercegiyle sana anlatacagız. Onlar gercekten de Rablerine yurekten inanan genclerdi; ve biz de kendilerini dogru yolda derin bir bilinc ve duyarlıkla guclendirmis |
| Muhammed Esed (Şimdi) onların kıssasını bütün gerçeğiyle sana anlatacağız. Onlar gerçekten de Rablerine yürekten inanan gençlerdi; ve biz de kendilerini doğru yolda derin bir bilinç ve duyarlıkla güçlendirmiş |
| Muhammet Abay nahnu nekussu `aleyke nebeehum bilhakk. innehum fityetun amenu birabbihim vezidnahum huda |
| Muhammet Abay naḥnü neḳuṣṣu `aleyke nebeehüm bilḥaḳḳ. innehüm fityetün âmenû birabbihim vezidnâhüm hüdâ |
| Muslim Shahin Biz sana onların basından gecenleri gercek olarak anlatıyoruz. Hakikaten onlar, Rablerine inanmıs genclerdi. Biz de onların hidayetini arttırdık |
| Muslim Shahin Biz sana onların başından geçenleri gerçek olarak anlatıyoruz. Hakikaten onlar, Rablerine inanmış gençlerdi. Biz de onların hidayetini arttırdık |
| Saban Piris Biz sana onların haberlerini dogru olarak anlatıyoruz. Onlar, Rab’lerine iman etmis genclerdi. Biz onların hidayetini artırmıstık |
| Saban Piris Biz sana onların haberlerini doğru olarak anlatıyoruz. Onlar, Rab’lerine iman etmiş gençlerdi. Biz onların hidayetini artırmıştık |