×

Atuni züberal hadıd hatta iza sava beynes sadafeyni kalenfühu hatta iza cealehu 18:96 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Kahf ⮕ (18:96) ayat 96 in Turkish_Alphabet

18:96 Surah Al-Kahf ayat 96 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Kahf ayat 96 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا ﴾
[الكَهف: 96]

Atuni züberal hadıd hatta iza sava beynes sadafeyni kalenfühu hatta iza cealehu naran kale atunı üfriğ aleyhi kıdra

❮ Previous Next ❯

ترجمة: آتوني زبر الحديد حتى إذا ساوى بين الصدفين قال انفخوا حتى إذا, باللغة الحروف التركية

﴿آتوني زبر الحديد حتى إذا ساوى بين الصدفين قال انفخوا حتى إذا﴾ [الكَهف: 96]

Latin Alphabet
Atuni zuberal hadıd hatta iza sava beynes sadafeyni kalenfuhu hatta iza cealehu naran kale atunı ufrig aleyhi kıdra
Latin Alphabet
Atuni zuberel hadid(hadidi), hatta iza sava beynes sadafeyni kalenfuhu, hatta iza cealehu naren kale atuni ufrig aleyhi kıtra(kıtren)
Latin Alphabet
Atûnî zuberel hadîd(hadîdi), hattâ izâ sâvâ beynes sadafeyni kâlenfuhû, hattâ izâ cealehu nâren kâle âtûnî ufrig aleyhi kıtrâ(kıtren)
Muhammed Esed
Bana demir kulceleri getirin!" derken, demir (kulcelerini) yıgıp, iki yar arasındaki bosluga doldurunca (onlara) "(Bir ocak kurun ve) korukleyin!" dedi. Nihayet, (demir iyice) kor haline gelince, "Bana ergimis bakır getirin bunun uzerine dokeyim" dedi
Muhammed Esed
Bana demir külçeleri getirin!" derken, demir (külçelerini) yığıp, iki yar arasındaki boşluğa doldurunca (onlara) "(Bir ocak kurun ve) körükleyin!" dedi. Nihayet, (demir iyice) kor haline gelince, "Bana ergimiş bakır getirin bunun üzerine dökeyim" dedi
Muhammet Abay
atuni zubera-lhadid. hatta iza sava beyne-ssadefeyni kale-nfuhu. hatta iza ce`alehu naran kale atuni ufrig `aleyhi kitra
Muhammet Abay
âtûnî zübera-lḥadîd. ḥattâ iẕâ sâvâ beyne-ṣṣadefeyni ḳâle-nfüḫû. ḥattâ iẕâ ce`alehû nâran ḳâle âtûnî üfrig `aleyhi ḳiṭrâ
Muslim Shahin
«Bana, demir kutleleri getirin.» Nihayet dagın iki yanı arasını aynı seviyeye getirince (vadiyi doldurunca): «Ufleyin (korukleyin)!» dedi. Artık onu kor haline sokunca: «Getirin bana, uzerine bir miktar erimis bakır dokeyim» dedi
Muslim Shahin
«Bana, demir kütleleri getirin.» Nihayet dağın iki yanı arasını aynı seviyeye getirince (vadiyi doldurunca): «Üfleyin (körükleyin)!» dedi. Artık onu kor haline sokunca: «Getirin bana, üzerine bir miktar erimiş bakır dökeyim» dedi
Saban Piris
Rabbimin bana verdikleri, sizinkinden daha hayırlıdır. Bana gucunuzle yardım edin, bana demir kutleleri getirin de sizinle onlar arasına saglam bir duvar yapayım, dedi. Bunlar iki dagın arasını doldurunca: -Korukleyin, dedi. Sonunda onu ates haline getirdi. -Bana erimis bakır getirin de uzerine dokeyim, dedi
Saban Piris
Rabbimin bana verdikleri, sizinkinden daha hayırlıdır. Bana gücünüzle yardım edin, bana demir kütleleri getirin de sizinle onlar arasına sağlam bir duvar yapayım, dedi. Bunlar iki dağın arasını doldurunca: -Körükleyin, dedi. Sonunda onu ateş haline getirdi. -Bana erimiş bakır getirin de üzerine dökeyim, dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek