×

Kale ma mekkennı fıhi rabbı hayrun fe eıynunı bi kuvvetin ec´al beyneküm 18:95 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Kahf ⮕ (18:95) ayat 95 in Turkish_Alphabet

18:95 Surah Al-Kahf ayat 95 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Kahf ayat 95 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا ﴾
[الكَهف: 95]

Kale ma mekkennı fıhi rabbı hayrun fe eıynunı bi kuvvetin ec´al beyneküm ve beynehüm redma

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال ما مكني فيه ربي خير فأعينوني بقوة أجعل بينكم وبينهم ردما, باللغة الحروف التركية

﴿قال ما مكني فيه ربي خير فأعينوني بقوة أجعل بينكم وبينهم ردما﴾ [الكَهف: 95]

Latin Alphabet
Kale ma mekkennı fıhi rabbı hayrun fe eıynunı bi kuvvetin ec´al beynekum ve beynehum redma
Latin Alphabet
Kale ma mekkenni fihi rabbi hayrun fe einuni bi kuvvetin ec’al beynekum ve beynehum redma(redmen)
Latin Alphabet
Kâle mâ mekkennî fîhi rabbî hayrun fe eînûnî bi kuvvetin ec’al beynekum ve beynehum redmâ(redmen)
Muhammed Esed
(Zulkarneyn:) "Rabbimin bana sagladıgı guvenli durum (sizin bana verebileceginiz her seyden) daha hayırlıdır;" dedi, "bunun icindir ki, siz bana sadece is gucunuzle yardımda bulunun ki sizinle onlar arasında bir set yapayım
Muhammed Esed
(Zulkarneyn:) "Rabbimin bana sağladığı güvenli durum (sizin bana verebileceğiniz her şeyden) daha hayırlıdır;" dedi, "bunun içindir ki, siz bana sadece iş gücünüzle yardımda bulunun ki sizinle onlar arasında bir set yapayım
Muhammet Abay
kale ma mekkenni fihi rabbi hayrun fee`inuni bikuvvetin ec`al beynekum vebeynehum radma
Muhammet Abay
ḳâle mâ mekkennî fîhi rabbî ḫayrun fee`înûnî biḳuvvetin ec`al beyneküm vebeynehüm radmâ
Muslim Shahin
Dedi ki: «Rabbimin beni icinde bulundurdugu nimet ve kudret daha hayırlıdır. Siz bana kuvvetinizle destek olun ki sizinle onlar arasına asılmaz bir engel yapayım.»
Muslim Shahin
Dedi ki: «Rabbimin beni içinde bulundurduğu nimet ve kudret daha hayırlıdır. Siz bana kuvvetinizle destek olun ki sizinle onlar arasına aşılmaz bir engel yapayım.»
Saban Piris
Rabbimin bana verdikleri, sizinkinden daha hayırlıdır. Bana gucunuzle yardım edin, bana demir kutleleri getirin de sizinle onlar arasına saglam bir duvar yapayım, dedi. Bunlar iki dagın arasını doldurunca: -Korukleyin, dedi. Sonunda onu ates haline getirdi. -Bana erimis bakır getirin de uzerine dokeyim, dedi
Saban Piris
Rabbimin bana verdikleri, sizinkinden daha hayırlıdır. Bana gücünüzle yardım edin, bana demir kütleleri getirin de sizinle onlar arasına sağlam bir duvar yapayım, dedi. Bunlar iki dağın arasını doldurunca: -Körükleyin, dedi. Sonunda onu ateş haline getirdi. -Bana erimiş bakır getirin de üzerine dökeyim, dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek