Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Maryam ayat 98 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هَلۡ تُحِسُّ مِنۡهُم مِّنۡ أَحَدٍ أَوۡ تَسۡمَعُ لَهُمۡ رِكۡزَۢا ﴾
[مَريَم: 98]
﴿وكم أهلكنا قبلهم من قرن هل تحس منهم من أحد أو تسمع﴾ [مَريَم: 98]
Latin Alphabet Ve kem ehlekna kablehum min karn hel tuhussu minhum min ehadin ev temeu lehum rikza |
Latin Alphabet Ve kem ehlekna kablehum min karn(karnin), hel tuhıssu minhum min ehadin ev tesmeu lehum rikza(rikzen) |
Latin Alphabet Ve kem ehleknâ kablehum min karn(karnin), hel tuhıssu minhum min ehadin ev tesmeu lehum rikzâ(rikzen) |
Muhammed Esed cunku, onlardan once gelip gecen nice kusakları yok ettik; (simdi) onlardan herhangi birinin varlıgını hissediyor ya da, alcak sesle de olsa hic onlardan soz edildigini duyuyor musun |
Muhammed Esed çünkü, onlardan önce gelip geçen nice kuşakları yok ettik; (şimdi) onlardan herhangi birinin varlığını hissediyor ya da, alçak sesle de olsa hiç onlardan söz edildiğini duyuyor musun |
Muhammet Abay vekem ehlekna kablehum min karn. hel tuhissu minhum min ehadin ev tesme`u lehum rikza |
Muhammet Abay vekem ehleknâ ḳablehüm min ḳarn. hel tüḥissü minhüm min eḥadin ev tesme`u lehüm rikzâ |
Muslim Shahin Biz, onlardan once nice nesilleri helak ettik. Sen, onlardan herhangi birinden (bir varlık emaresi) hissediyor veya onlara ait cılız bir ses isitiyor musun |
Muslim Shahin Biz, onlardan önce nice nesilleri helâk ettik. Sen, onlardan herhangi birinden (bir varlık emâresi) hissediyor veya onlara ait cılız bir ses işitiyor musun |
Saban Piris Onlardan once nice nesilleri yok ettik. Hic onlardan bir varlık emaresi hissediyor veya bir fısıltı isitiyor musun |
Saban Piris Onlardan önce nice nesilleri yok ettik. Hiç onlardan bir varlık emaresi hissediyor veya bir fısıltı işitiyor musun |