Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 119 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۖ وَلَا تُسۡـَٔلُ عَنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[البَقَرَة: 119]
﴿إنا أرسلناك بالحق بشيرا ونذيرا ولا تسأل عن أصحاب الجحيم﴾ [البَقَرَة: 119]
Latin Alphabet Inna erselnake bil hakkı besırav ve nezirav ve la tus´elu an ashabil cehıym |
Latin Alphabet Inna erselnake bil hakkı besiren ve neziren, ve la tus’elu an ashabil cahim(cahimi) |
Latin Alphabet İnnâ erselnâke bil hakkı beşîren ve nezîren, ve lâ tus’elu an ashâbil cahîm(cahîmi) |
Muhammed Esed Dogrusu Biz seni (ey Peygamber) hakikat ile gonderdik: Bir mujdeleyici ve uyarıcı olarak; yakıcı atese mahkum olanlardan sen sorumlu degilsin |
Muhammed Esed Doğrusu Biz seni (ey Peygamber) hakikat ile gönderdik: Bir müjdeleyici ve uyarıcı olarak; yakıcı ateşe mahkum olanlardan sen sorumlu değilsin |
Muhammet Abay inna erselnake bilhakki besirav venezirav vela tus'elu `an ashabi-lcehim |
Muhammet Abay innâ erselnâke bilḥaḳḳi beşîrav veneẕîrav velâ tüs'elü `an aṣḥâbi-lceḥîm |
Muslim Shahin Dogrusu biz seni Hak (Kur'an) ile mujdeleyici ve uyarıcı olarak gonderdik. Sen Cehennem ashabından sorumlu degilsin |
Muslim Shahin Doğrusu biz seni Hak (Kur'ân) ile müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik. Sen Cehennem ashâbından sorumlu değilsin |
Saban Piris Biz seni hem mujdeci, hem de korkutucu olarak hak ile gonderdik. Cehennem halkından sen sorumlu degilsin |
Saban Piris Biz seni hem müjdeci, hem de korkutucu olarak hak ile gönderdik. Cehennem halkından sen sorumlu değilsin |