×

Sel benı israıle kem ateynahüm min ayetim beyyineh* ve mey yübeddil nı´metellahi 2:211 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Baqarah ⮕ (2:211) ayat 211 in Turkish_Alphabet

2:211 Surah Al-Baqarah ayat 211 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 211 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[البَقَرَة: 211]

Sel benı israıle kem ateynahüm min ayetim beyyineh* ve mey yübeddil nı´metellahi mim ba´di ma caethü fe innellahe şedıdül ıkab

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سل بني إسرائيل كم آتيناهم من آية بينة ومن يبدل نعمة الله, باللغة الحروف التركية

﴿سل بني إسرائيل كم آتيناهم من آية بينة ومن يبدل نعمة الله﴾ [البَقَرَة: 211]

Latin Alphabet
Sel benı israıle kem ateynahum min ayetim beyyineh* ve mey yubeddil nı´metellahi mim ba´di ma caethu fe innellahe sedıdul ıkab
Latin Alphabet
Sel beni israile kem ateynahum min ayetin beyyineh(beyyinetin), ve men yubeddil ni’metallahi min ba’di ma caethu fe innallahe sedidul ikab(ikabi)
Latin Alphabet
Sel benî isrâîle kem âteynâhum min âyetin beyyineh(beyyinetin), ve men yubeddil ni’metallâhi min ba’di mâ câethu fe innallâhe şedîdul ikâb(ikâbi)
Muhammed Esed
Israil ogullarına sor; Onlara nice acık mesajlar verdik! Kim Allah´ın kutlu mesajlarını kendisine ulastıktan sonra degistirirse bilsin ki Allah karsılık vermede siddetlidir
Muhammed Esed
İsrail oğullarına sor; Onlara nice açık mesajlar verdik! Kim Allah´ın kutlu mesajlarını kendisine ulaştıktan sonra değiştirirse bilsin ki Allah karşılık vermede şiddetlidir
Muhammet Abay
sel beni israile kem ateynahum min ayetim beyyineh. vemey yubeddil ni`mete-llahi mim ba`di ma caethu feinne-llahe sedidu-l`ikab
Muhammet Abay
sel benî isrâîle kem âteynâhüm min âyetim beyyineh. vemey yübeddil ni`mete-llâhi mim ba`di mâ câethü feinne-llâhe şedîdü-l`iḳâb
Muslim Shahin
Israilogullarına sor ki kendilerine nice apacık mucizeler verdik. Kim mucizeler kendisine geldikten sonra Allah’ın nimetini (ayetlerini) degistirirse bilsin ki Allah'ın azabı siddetlidir
Muslim Shahin
İsrailoğullarına sor ki kendilerine nice apaçık mucizeler verdik. Kim mucizeler kendisine geldikten sonra Allah’ın nimetini (âyetlerini) değiştirirse bilsin ki Allah'ın azâbı şiddetlidir
Saban Piris
Israilogullarına sor, onlara apacık nice ayetler verdik. Kim, Allah’ın nimeti kendisine ulastıktan sonra onu degistirirse, suphesiz Allah’ın cezası cok siddetlidir
Saban Piris
İsrailoğullarına sor, onlara apaçık nice ayetler verdik. Kim, Allah’ın nimeti kendisine ulaştıktan sonra onu değiştirirse, şüphesiz Allah’ın cezası çok şiddetlidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek