Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 241 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 241]
﴿وللمطلقات متاع بالمعروف حقا على المتقين﴾ [البَقَرَة: 241]
Latin Alphabet Ve lil mutallekati metaum bil ma´ruf* hakkan alel muttekıyn |
Latin Alphabet Ve lil mutallakati metaun bil ma’ruf(ma’rufi) hakkan alel muttekin(muttekine) |
Latin Alphabet Ve lil mutallakâti metâun bil ma’rûf(ma’rûfi) hakkan alel muttekîn(muttekîne) |
Muhammed Esed Ve bosanmıs kadınlar da guzel bir sekilde gecimlerini saglama (hakkına) sahip olacaklardır. Bu, Allah´a karsı sorumluluk bilinci duyan herkes icin bir gorevdir |
Muhammed Esed Ve boşanmış kadınlar da güzel bir şekilde geçimlerini sağlama (hakkına) sahip olacaklardır. Bu, Allah´a karşı sorumluluk bilinci duyan herkes için bir görevdir |
Muhammet Abay velilmutallekati meta`um bilma`ruf. hakkan `ale-lmuttekin |
Muhammet Abay velilmüṭalleḳâti metâ`um bilma`rûf. ḥaḳḳan `ale-lmütteḳîn |
Muslim Shahin Bosanmıs kadınlar icin de maruf (hakkaniyet) olculerinde faydalanacakları bir mal olmalıdır. Bu, Allah korkusu tasıyanlar uzerine bir borctur |
Muslim Shahin Boşanmış kadınlar için de marûf (hakkaniyet) ölçülerinde faydalanacakları bir mal olmalıdır. Bu, Allah korkusu taşıyanlar üzerine bir borçtur |
Saban Piris Bosanmıs kadınlara orfe uygun sekilde bir gecimlik saglanmalıdır. Bu muttakiler uzerine bir gorevdir |
Saban Piris Boşanmış kadınlara örfe uygun şekilde bir geçimlik sağlanmalıdır. Bu muttakiler üzerine bir görevdir |