×

E te´mürunen nase bil birri ve tensevne enfüseküm ve entüm tetlunel kitab* 2:44 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Baqarah ⮕ (2:44) ayat 44 in Turkish_Alphabet

2:44 Surah Al-Baqarah ayat 44 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 44 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿۞ أَتَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبِرِّ وَتَنسَوۡنَ أَنفُسَكُمۡ وَأَنتُمۡ تَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 44]

E te´mürunen nase bil birri ve tensevne enfüseküm ve entüm tetlunel kitab* e fe la ta´kılun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أتأمرون الناس بالبر وتنسون أنفسكم وأنتم تتلون الكتاب أفلا تعقلون, باللغة الحروف التركية

﴿أتأمرون الناس بالبر وتنسون أنفسكم وأنتم تتلون الكتاب أفلا تعقلون﴾ [البَقَرَة: 44]

Latin Alphabet
E te´murunen nase bil birri ve tensevne enfusekum ve entum tetlunel kitab* e fe la ta´kılun
Latin Alphabet
E te’murunen nase bil birri ve tensevne enfusekum ve entum tetlunel kitab(kitabe) e fe la ta’kılun(ta’kılune)
Latin Alphabet
E te’murûnen nâse bil birri ve tensevne enfusekum ve entum tetlûnel kitâb(kitâbe) e fe lâ ta’kılûn(ta’kılûne)
Muhammed Esed
Siz kendinizi unutarak diger insanlara erdemli olmayı mı ogutluyorsunuz -hem de ilahi kelamı okuyup durdugunuz halde?- Siz hic aklınızı kullanmaz mısınız
Muhammed Esed
Siz kendinizi unutarak diğer insanlara erdemli olmayı mı öğütlüyorsunuz -hem de ilahi kelamı okuyup durduğunuz halde?- Siz hiç aklınızı kullanmaz mısınız
Muhammet Abay
ete'murune-nnase bilbirri vetensevne enfusekum veentum tetlune-lkitab. efela ta`kilun
Muhammet Abay
ete'mürûne-nnâse bilbirri vetensevne enfüseküm veentüm tetlûne-lkitâb. efelâ ta`ḳilûn
Muslim Shahin
(Ey bilginler!) Sizler Kitab’ı (Tevrat'ı) okudugunuz (gercekleri bildiginiz) halde, insanlara iyiligi emredip kendinizi unutuyor musunuz? Aklınızı kullanmıyor musunuz
Muslim Shahin
(Ey bilginler!) Sizler Kitab’ı (Tevrât'ı) okuduğunuz (gerçekleri bildiğiniz) halde, insanlara iyiliği emredip kendinizi unutuyor musunuz? Aklınızı kullanmıyor musunuz
Saban Piris
Insanlara iyiligi emredersiniz de kendinizi unutur musunuz? Kitabı okuyup durdugunuz halde dusunmez misiniz
Saban Piris
İnsanlara iyiliği emredersiniz de kendinizi unutur musunuz? Kitabı okuyup durduğunuz halde düşünmez misiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek