Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 45 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ ﴾
[البَقَرَة: 45]
﴿واستعينوا بالصبر والصلاة وإنها لكبيرة إلا على الخاشعين﴾ [البَقَرَة: 45]
| Latin Alphabet Vesteıynu bis sabri ves salah* ve inneha le keıratun illa alel hasiıyn |
| Latin Alphabet Vesteinu bis sabri ves salat(salati), ve inneha le kebiretun illa alel hasiin(hasiine) |
| Latin Alphabet Vesteînû bis sabri ves salât(sâlâti), ve innehâ le kebîretun illâ alel hâşiîn(hâşiîne) |
| Muhammed Esed (Ey muminler!) Sabır ve namazla yardım dileyin: Bu, tam bir sıgınma duygusu icinde yurekten Allah´a yonelenler dısında herkes icin zor bir istir |
| Muhammed Esed (Ey müminler!) Sabır ve namazla yardım dileyin: Bu, tam bir sığınma duygusu içinde yürekten Allah´a yönelenler dışında herkes için zor bir iştir |
| Muhammet Abay veste`inu bissabri vessalah. veinneha lekebiratun illa `ale-lhasi`in |
| Muhammet Abay veste`înû biṣṣabri veṣṣalâh. veinnehâ lekebîratün illâ `ale-lḫâşi`în |
| Muslim Shahin Sabır ve namaz ile Allah'tan yardım isteyin. Suphesiz bu, husu duyan (Allah’a saygıdan kalbi urperen) ların dısındakilere zor (bir gorev) dur |
| Muslim Shahin Sabır ve namaz ile Allah'tan yardım isteyin. Şüphesiz bu, huşu duyan (Allah’a saygıdan kalbi ürperen) ların dışındakilere zor (bir görev) dur |
| Saban Piris Sabır ve namazla Allah’tan yardım isteyin. Rablerine kavusacak ve O’na doneceklerini umanlar ve Allah’a gercek bir saygı gosterenlerden baskasına namaz elbette agır gelir |
| Saban Piris Sabır ve namazla Allah’tan yardım isteyin. Rablerine kavuşacak ve O’na döneceklerini umanlar ve Allah’a gerçek bir saygı gösterenlerden başkasına namaz elbette ağır gelir |