×

Fe teallellahül melikül hakk ve la ta´cel bil kur´ani min kabli ey 20:114 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Ta-Ha ⮕ (20:114) ayat 114 in Turkish_Alphabet

20:114 Surah Ta-Ha ayat 114 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ta-Ha ayat 114 - طه - Page - Juz 16

﴿فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۗ وَلَا تَعۡجَلۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مِن قَبۡلِ أَن يُقۡضَىٰٓ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُۥۖ وَقُل رَّبِّ زِدۡنِي عِلۡمٗا ﴾
[طه: 114]

Fe teallellahül melikül hakk ve la ta´cel bil kur´ani min kabli ey yukda ileyke vahyühu ve kur rabbi zidnı ılma

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فتعالى الله الملك الحق ولا تعجل بالقرآن من قبل أن يقضى إليك, باللغة الحروف التركية

﴿فتعالى الله الملك الحق ولا تعجل بالقرآن من قبل أن يقضى إليك﴾ [طه: 114]

Latin Alphabet
Fe teallellahul melikul hakk ve la ta´cel bil kur´ani min kabli ey yukda ileyke vahyuhu ve kur rabbi zidnı ılma
Latin Alphabet
Fe tealallahul melikul hak(hakku), ve la ta’cel bil kur’ani min kabli en yukda ileyke vahyuhu ve kul rabbi zidni ılma(ılmen)
Latin Alphabet
Fe teâlallâhul melikul hak(hakku), ve lâ ta’cel bil kur’âni min kabli en yukdâ ileyke vahyuhu ve kul rabbi zidnî ılmâ(ılmen)
Muhammed Esed
Oyleyse, (bil ki) Allah, var olan her seyin otesindeki yuceler yucesidir; mutlak ve nihai egemenlik sahibi, mutlak ve nihai Gercek´tir; dolayısıyla, Kuran´ın vahyi sana butunuyle ulastırılmadan once onun hakkında (gorus bildirmekte) tezlik gosterme; fakat (daima) "Ey Rabbim, benim ilmimi artır!" de
Muhammed Esed
Öyleyse, (bil ki) Allah, var olan her şeyin ötesindeki yüceler yücesidir; mutlak ve nihai egemenlik sahibi, mutlak ve nihai Gerçek´tir; dolayısıyla, Kuran´ın vahyi sana bütünüyle ulaştırılmadan önce onun hakkında (görüş bildirmekte) tezlik gösterme; fakat (daima) "Ey Rabbim, benim ilmimi artır!" de
Muhammet Abay
fete`ale-llahu-lmeliku-lhakk. vela ta`cel bilkur'ani min kabli ey yukda ileyke vahyuh. vekur rabbi zidni `ilma
Muhammet Abay
fete`âle-llâhü-lmelikü-lḥaḳḳ. velâ ta`cel bilḳur'âni min ḳabli ey yuḳḍâ ileyke vaḥyüh. veḳur rabbi zidnî `ilmâ
Muslim Shahin
Gercek hukumdar olan Allah, yucedir. Sana O'nun vahyi tamamlanmazdan once Kur'an'ı (okumakta) acele etme ve «Rabbim, benim ilmimi artır» de
Muslim Shahin
Gerçek hükümdar olan Allah, yücedir. Sana O'nun vahyi tamamlanmazdan önce Kur'an'ı (okumakta) acele etme ve «Rabbim, benim ilmimi artır» de
Saban Piris
Gercek hukumran olan Allah, yucedir, Vahyi sana tamamlamadan once Kur’an’a / okumaya acele etme ve “Rabbim bilgimi artır!” de
Saban Piris
Gerçek hükümran olan Allah, yücedir, Vahyi sana tamamlamadan önce Kur’an’a / okumaya acele etme ve “Rabbim bilgimi artır!” de
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek