×

Ve lev enna ehleknahüm bi azabim min kablihı le kalu rabbena lev 20:134 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Ta-Ha ⮕ (20:134) ayat 134 in Turkish_Alphabet

20:134 Surah Ta-Ha ayat 134 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ta-Ha ayat 134 - طه - Page - Juz 16

﴿وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ ﴾
[طه: 134]

Ve lev enna ehleknahüm bi azabim min kablihı le kalu rabbena lev la erselte ileyna rasulen fe nettebia ayatike min kabli en nezille ve nahza

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو أنا أهلكناهم بعذاب من قبله لقالوا ربنا لولا أرسلت إلينا رسولا, باللغة الحروف التركية

﴿ولو أنا أهلكناهم بعذاب من قبله لقالوا ربنا لولا أرسلت إلينا رسولا﴾ [طه: 134]

Latin Alphabet
Ve lev enna ehleknahum bi azabim min kablihı le kalu rabbena lev la erselte ileyna rasulen fe nettebia ayatike min kabli en nezille ve nahza
Latin Alphabet
Ve lev enna ehleknahum bi azabin min kablihi le kalu rabbena lev la erselte ileyna resulen fe nettebia ayatike min kabli en nezille ve nahza
Latin Alphabet
Ve lev ennâ ehleknâhum bi azâbin min kablihî le kâlû rabbenâ lev lâ erselte ileynâ resûlen fe nettebia âyâtike min kabli en nezille ve nahzâ
Muhammed Esed
Cunku, eger bu (ilahi mesajı vahyetmeden) once onları (cezalandırıcı) bir azapla helak etseydik, (Hesap Gunu´nde): "Ey Rabbimiz, keske bize bir elci gonderseydin de (ahirette boyle) alcalıp gozden dusecegimize Senin mesajlarına uysaydık!" demekte gercekten de (haklı olurlardı)
Muhammed Esed
Çünkü, eğer bu (ilahi mesajı vahyetmeden) önce onları (cezalandırıcı) bir azapla helak etseydik, (Hesap Günü´nde): "Ey Rabbimiz, keşke bize bir elçi gönderseydin de (ahirette böyle) alçalıp gözden düşeceğimize Senin mesajlarına uysaydık!" demekte gerçekten de (haklı olurlardı)
Muhammet Abay
velev enna ehleknahum bi`azabim min kablihi lekalu rabbena levla erselte ileyna rasulen fenettebi`a ayatike min kabli en nezille venahza
Muhammet Abay
velev ennâ ehleknâhüm bi`aẕâbim min ḳablihî leḳâlû rabbenâ levlâ erselte ileynâ rasûlen fenettebi`a âyâtike min ḳabli en neẕille venaḫzâ
Muslim Shahin
Eger biz, bundan (Kur'an'dan) once onları bir azapla helak etseydik, muhakkak ki soyle diyeceklerdi: Ya Rabbi! Bize bir elci gonderseydin de, su asagılıga ve rusvalıga dusmeden once ayetlerine uysaydık
Muslim Shahin
Eğer biz, bundan (Kur'an'dan) önce onları bir azapla helâk etseydik, muhakkak ki şöyle diyeceklerdi: Ya Rabbi! Bize bir elçi gönderseydin de, şu aşağılığa ve rüsvalığa düşmeden önce âyetlerine uysaydık
Saban Piris
Ondan once onları azaba carptırıp yok etseydik: -Rabbimiz, bize bir peygamber gonderseydin de zelil ve rezil olmadan once senin ayetlerine uysaydık, olmaz mıydı? diyeceklerdi
Saban Piris
Ondan önce onları azaba çarptırıp yok etseydik: -Rabbimiz, bize bir peygamber gönderseydin de zelil ve rezil olmadan önce senin ayetlerine uysaydık, olmaz mıydı? diyeceklerdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek