Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ta-Ha ayat 135 - طه - Page - Juz 16
﴿قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ ﴾
[طه: 135]
﴿قل كل متربص فتربصوا فستعلمون من أصحاب الصراط السوي ومن اهتدى﴾ [طه: 135]
Latin Alphabet Kul kullum muterabbisun fe terabbesu fe se ta´lemune men ashabus sıratıs seviyyi ve menihteda |
Latin Alphabet Kul kullun muterebbisun fe terabbesu, fe se ta’lemune men ashabus sıratıs seviyyi ve menihteda |
Latin Alphabet Kul kullun muterebbisun fe terabbesû, fe se ta’lemûne men ashâbus sırâtıs seviyyi ve menihtedâ |
Muhammed Esed De ki: "Herkes (gelecegin kendilerine getirecegi seyi) umitle beklemektedir; oyleyse siz de bekleyin, bakalım; cunku kimlerin duz yolu sectigini ve kimlerin dogru yolu buldugunu yakında goreceksiniz |
Muhammed Esed De ki: "Herkes (geleceğin kendilerine getireceği şeyi) ümitle beklemektedir; öyleyse siz de bekleyin, bakalım; çünkü kimlerin düz yolu seçtiğini ve kimlerin doğru yolu bulduğunu yakında göreceksiniz |
Muhammet Abay kul kullum muterabbisun feterabbesu. feseta`lemune men ashabu-ssirati-sseviyyi vemeni-hteda |
Muhammet Abay ḳul küllüm müterabbiṣun feterabbeṣû. feseta`lemûne men aṣḥâbu-ṣṣirâṭi-sseviyyi vemeni-htedâ |
Muslim Shahin De ki: Herkes beklemektedir: Oyle ise siz de bekleyin. Yakında anlayacaksınız; dogru duzgun yolun yolcuları kimmis ve hidayette olan kimmis |
Muslim Shahin De ki: Herkes beklemektedir: Öyle ise siz de bekleyin. Yakında anlayacaksınız; doğru düzgün yolun yolcuları kimmiş ve hidayette olan kimmiş |
Saban Piris De ki: -Herkes basına gelecegi beklemektedir. Siz de bekleyedurun. Yakında kimin dogru yolun sahipleri ve kimin dogru yolu bulmus oldugunu goreceksiniz |
Saban Piris De ki: -Herkes başına geleceği beklemektedir. Siz de bekleyedurun. Yakında kimin doğru yolun sahipleri ve kimin doğru yolu bulmuş olduğunu göreceksiniz |