Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ta-Ha ayat 94 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي ﴾
[طه: 94]
﴿قال يبنؤم لا تأخذ بلحيتي ولا برأسي إني خشيت أن تقول فرقت﴾ [طه: 94]
Latin Alphabet Kale yebneumme la te´huz bi lıhyetı ve la bi ra´si innı hasıtu en tekule ferrakte beyne benı israıle ve lem terkub kavlı |
Latin Alphabet Kale yebneumme la te’huz bi lıhyeti ve la bi re’si, inni hasitu en tekule ferrakte beyne beni israile ve lem terkub kavli |
Latin Alphabet Kâle yebneumme lâ te’huz bi lıhyetî ve lâ bi re’sî, innî haşîtu en tekûle ferrakte beyne benî isrâîle ve lem terkub kavlî |
Muhammed Esed (Harun:) "Ey anamın oglu!" dedi, "Sacımdan sakalımdan tutma! Gercek su ki, ben senin, ´Bak iste, Israilogulları´nın arasına ayrılık soktun; sozume riayet etmedin! demenden korktum |
Muhammed Esed (Harun:) "Ey anamın oğlu!" dedi, "Saçımdan sakalımdan tutma! Gerçek şu ki, ben senin, ´Bak işte, İsrailoğulları´nın arasına ayrılık soktun; sözüme riayet etmedin! demenden korktum |
Muhammet Abay kale yebneumme la te'huz bilihyeti vela bira'si. inni hasitu en tekule ferrakte beyne beni israile velem terkub kavli |
Muhammet Abay ḳâle yebneümme lâ te'ḫuẕ biliḥyetî velâ bira'sî. innî ḫaşîtü en teḳûle ferraḳte beyne benî isrâîle velem terḳub ḳavlî |
Muslim Shahin (Harun:) Ey annemin oglu! dedi, sacımı sakalımı, yolma! Ben, senin: «Israilogullarının arasına ayrılık dusurdun; sozumu tutmadın!» demenden korktum |
Muslim Shahin (Harun:) Ey annemin oğlu! dedi, saçımı sakalımı, yolma! Ben, senin: «İsrailoğullarının arasına ayrılık düşürdün; sözümü tutmadın!» demenden korktum |
Saban Piris Harun ise: -Ey anamın oglu dedi. Sakalımı ve basımı tutma! Ben senin, “Israilogulları´nın arasını actın, sozumu tutmadın” demenden korktum |
Saban Piris Harun ise: -Ey anamın oğlu dedi. Sakalımı ve başımı tutma! Ben senin, “İsrailoğulları´nın arasını açtın, sözümü tutmadın” demenden korktum |