Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nur ayat 2 - النور - Page - Juz 18
﴿ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِي فَٱجۡلِدُواْ كُلَّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا مِاْئَةَ جَلۡدَةٖۖ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِهِمَا رَأۡفَةٞ فِي دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ وَلۡيَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[النور: 2]
﴿الزانية والزاني فاجلدوا كل واحد منهما مائة جلدة ولا تأخذكم بهما رأفة﴾ [النور: 2]
Latin Alphabet Ezzaniyeu vez zanı feclidu kulle vahıdim minhuma miete celdetiv ve la te´huzkum bi hima ra´fetun fı dınillahi in kuntum tu´minune billahi vel yevmil ahır velyeshed azabehuma taifetum minel mu´minın |
Latin Alphabet Ez zaniyetu vez zani feclidu kulle vahıdin min huma miete celdetin ve la te’huzkum bi hima ra’fetun fi dinillahi in kuntum tu’minune billahi vel yevmil ahır(ahırı), vel yeshed azabehuma taifetun minel mu’minin(mu’minine) |
Latin Alphabet Ez zâniyetu vez zânî feclidû kulle vâhıdin min humâ miete celdetin ve lâ te’huzkum bi himâ ra’fetun fî dînillâhi in kuntum tu’minûne billâhi vel yevmil âhır(âhırı), vel yeşhed azâbehumâ tâifetun minel mu’minîn(mu’minîne) |
Muhammed Esed Imdi, zina eden kadın ve erkegin her birine yuz degnek vurun ve eger Allah´a ve Ahiret Gunu´ne inanıyorsanız, onlara karsı duydugunuz acıma, sizi Allah´ın bu yasasını uygulamaktan alıkoymasın; ve inananlardan bir topluluk da onların cezalandırılmalarına sahit olsun |
Muhammed Esed İmdi, zina eden kadın ve erkeğin her birine yüz değnek vurun ve eğer Allah´a ve Ahiret Günü´ne inanıyorsanız, onlara karşı duyduğunuz acıma, sizi Allah´ın bu yasasını uygulamaktan alıkoymasın; ve inananlardan bir topluluk da onların cezalandırılmalarına şahit olsun |
Muhammet Abay ezzaniyetu vezzani feclidu kulle vahidim minhuma miete celdeh. vela te'huzkum bihima ra'fetun fi dini-llahi in kuntum tu'minune billahi velyevmi-l'ahir. velyeshed `azabehuma taifetum mine-lmu'minin |
Muhammet Abay ezzâniyetü vezzânî feclidû külle vâḥidim minhümâ miete celdeh. velâ te'ḫuẕküm bihimâ ra'fetün fî dîni-llâhi in küntüm tü'minûne billâhi velyevmi-l'âḫir. velyeşhed `aẕâbehümâ ṭâifetüm mine-lmü'minîn |
Muslim Shahin Zina eden kadın ve zina eden erkekten her birine yuz sopa vurun; Allah'a ve ahiret gunune inanıyorsanız, Allah'ın dini hususunda onlara karsı acıma duygusu sizi (uygulayacagınız cezadan) engellemesin. Muminlerden bir grup da onlara uygulanan cezaya sahit olsun |
Muslim Shahin Zina eden kadın ve zina eden erkekten her birine yüz sopa vurun; Allah'a ve ahiret gününe inanıyorsanız, Allah'ın dini hususunda onlara karşı acıma duygusu sizi (uygulayacağınız cezadan) engellemesin. Müminlerden bir grup da onlara uygulanan cezaya şahit olsun |
Saban Piris Zina eden kadın ve zina eden erkegin her birine yuz degnek vurun. Allah’a ve ahiret gunune iman ediyorsanız, Allah’ın dini konusunda sizi bir acıma tutmasın. Onlara verilen cezaya da muminlerden bir grup sahit olsun |
Saban Piris Zina eden kadın ve zina eden erkeğin her birine yüz değnek vurun. Allah’a ve ahiret gününe iman ediyorsanız, Allah’ın dini konusunda sizi bir acıma tutmasın. Onlara verilen cezaya da müminlerden bir grup şahit olsun |