Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nur ayat 44 - النور - Page - Juz 18
﴿يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[النور: 44]
﴿يقلب الله الليل والنهار إن في ذلك لعبرة لأولي الأبصار﴾ [النور: 44]
| Latin Alphabet Yukallibullahul leyle ven nehar inne fı zalike le ıbratel li ulil ebsar |
| Latin Alphabet Yukallibullahul leyle ven nehar(nehare), inne fi zalike le ibreten li ulil ebsar(ebsari) |
| Latin Alphabet Yukallibullâhul leyle ven nehâr(nehâre), inne fî zâlike le ibreten li ulil ebsâr(ebsâri) |
| Muhammed Esed Geceyle gunduze yer degistiren Allah´tır; ve bunda da gormesini bilenler icin, suphesiz, (cıkarılacak) bir ders vardır |
| Muhammed Esed Geceyle gündüze yer değiştiren Allah´tır; ve bunda da görmesini bilenler için, şüphesiz, (çıkarılacak) bir ders vardır |
| Muhammet Abay yukallibu-llahu-lleyle vennehar. inne fi zalike le`ibratel liuli-l'ebsar |
| Muhammet Abay yüḳallibü-llâhü-lleyle vennehâr. inne fî ẕâlike le`ibratel liüli-l'ebṣâr |
| Muslim Shahin Allah, gece ile gunduzu birbirine ceviriyor.Suphesiz bunda basiret sahipleri icin mutlak bir ibret vardır |
| Muslim Shahin Allah, gece ile gündüzü birbirine çeviriyor.Şüphesiz bunda basiret sahipleri için mutlak bir ibret vardır |
| Saban Piris Allah, gece ve gunduzu ters cevirir. Dogrusu gozleri olanlar icin bunda ibretler vardır |
| Saban Piris Allah, gece ve gündüzü ters çevirir. Doğrusu gözleri olanlar için bunda ibretler vardır |