Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nur ayat 56 - النور - Page - Juz 18
﴿وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[النور: 56]
﴿وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وأطيعوا الرسول لعلكم ترحمون﴾ [النور: 56]
Latin Alphabet Ve ekıymus salate ve atuz zekate ve etıy´ur rasule leallekum turhamun |
Latin Alphabet Ve ekimus salate ve atuz zekate ve atiur resule leallekum turhamun(turhamune) |
Latin Alphabet Ve ekîmûs salâte ve âtûz zekâte ve atîûr resûle leallekum turhamûn(turhamûne) |
Muhammed Esed Oyleyse, (ey inananlar,) salatta devamlı ve duyarlı olun; arınmak icin verilmesi gerekeni verin ve Rasul´e itaat edin ki esirgenip korunasınız |
Muhammed Esed Öyleyse, (ey inananlar,) salatta devamlı ve duyarlı olun; arınmak için verilmesi gerekeni verin ve Rasul´e itaat edin ki esirgenip korunasınız |
Muhammet Abay veekimu-ssalate veatu-zzekate veeti`u-rrasule le`allekum turhamun |
Muhammet Abay veeḳîmu-ṣṣalâte veâtü-zzekâte veeṭî`ü-rrasûle le`alleküm türḥamûn |
Muslim Shahin (Ey iman edenler!) Namazı dosdogru kılın; zekatı verin ve Peygambere itaat edin ki rahmet olunasınız |
Muslim Shahin (Ey iman edenler!) Namazı dosdoğru kılın; zekâtı verin ve Peygambere itaat edin ki rahmet olunasınız |
Saban Piris Namazı dosdogru kılın, zekatı verin ve Peygamber’e itaat edin ki rahmete kavusturulasınız |
Saban Piris Namazı dosdoğru kılın, zekatı verin ve Peygamber’e itaat edin ki rahmete kavuşturulasınız |