Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 189 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ ﴾
[الشعراء: 189]
﴿فكذبوه فأخذهم عذاب يوم الظلة إنه كان عذاب يوم عظيم﴾ [الشعراء: 189]
Latin Alphabet Fe kezzebuhu fe ehazehum azabu yevmiz zulleh innehu kane azabe yevmin azıym |
Latin Alphabet Fe kezzebuhu fe ehazehum azabu yevmiz zulleh(zulleti), innehu kane azabe yevmin azim(azimin) |
Latin Alphabet Fe kezzebûhu fe ehazehum azâbu yevmiz zulleh(zulleti), innehu kâne azâbe yevmin azîm(azîmin) |
Muhammed Esed Boylece onu yalanlamıs oldular; ve bu yuzden, (kopkoyu) golgelerle kaplı bir gunun azabı onları kıskıvrak yakaladı |
Muhammed Esed Böylece onu yalanlamış oldular; ve bu yüzden, (kopkoyu) gölgelerle kaplı bir günün azabı onları kıskıvrak yakaladı |
Muhammet Abay fekezzebuhu feehazehum `azabu yevmi-zzulleh. innehu kane `azabe yevmin `azim |
Muhammet Abay fekeẕẕebûhü feeḫaẕehüm `aẕâbü yevmi-żżulleh. innehû kâne `aẕâbe yevmin `ażîm |
Muslim Shahin Velhasıl onu yalancı saydılar da, kendilerini o golge gununun azabı yakalayıverdi. Gercekten o, muazzam bir gunun azabı idi |
Muslim Shahin Velhasıl onu yalancı saydılar da, kendilerini o gölge gününün azabı yakalayıverdi. Gerçekten o, muazzam bir günün azabı idi |
Saban Piris Onu yalanlamıslardı da, onları bulutlu bir gunun azabı yakalamıstı. O, buyuk gunun azabı idi |
Saban Piris Onu yalanlamışlardı da, onları bulutlu bir günün azabı yakalamıştı. O, büyük günün azabı idi |