×

İrcı´ileyhim fe lene´tiyennehüm bi cünudil la kıbele lehüm biha ve le nuhricennehüm 27:37 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Naml ⮕ (27:37) ayat 37 in Turkish_Alphabet

27:37 Surah An-Naml ayat 37 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Naml ayat 37 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿ٱرۡجِعۡ إِلَيۡهِمۡ فَلَنَأۡتِيَنَّهُم بِجُنُودٖ لَّا قِبَلَ لَهُم بِهَا وَلَنُخۡرِجَنَّهُم مِّنۡهَآ أَذِلَّةٗ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ ﴾
[النَّمل: 37]

İrcı´ileyhim fe lene´tiyennehüm bi cünudil la kıbele lehüm biha ve le nuhricennehüm minha ezilletev ve hüm sağırun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ارجع إليهم فلنأتينهم بجنود لا قبل لهم بها ولنخرجنهم منها أذلة وهم, باللغة الحروف التركية

﴿ارجع إليهم فلنأتينهم بجنود لا قبل لهم بها ولنخرجنهم منها أذلة وهم﴾ [النَّمل: 37]

Latin Alphabet
Ircı´ileyhim fe lene´tiyennehum bi cunudil la kıbele lehum biha ve le nuhricennehum minha ezilletev ve hum sagırun
Latin Alphabet
Ircı’ ileyhim fe le ne’tiyennehum bi cunudin la kıbele lehum biha ve le nuhricennehum minha ezilleten ve hum sagırun(sagırune)
Latin Alphabet
İrcı’ ileyhim fe le ne’tiyennehum bi cunûdin lâ kıbele lehum bihâ ve le nuhricennehum minhâ ezilleten ve hum sâgırûn(sâgırûne)
Muhammed Esed
(Simdi seni gonderenlere) don! Cunku, (Allah diyor ki:) Suphesiz, karsı duramayacakları guclerle onların uzerine yuruyecek ve onları, kucuk dusurulmus olarak (o ulkeden) mutlaka cıkaracagız
Muhammed Esed
(Şimdi seni gönderenlere) dön! Çünkü, (Allah diyor ki:) Şüphesiz, karşı duramayacakları güçlerle onların üzerine yürüyecek ve onları, küçük düşürülmüş olarak (o ülkeden) mutlaka çıkaracağız
Muhammet Abay
irci` ileyhim felene'tiyennehum bicunudil la kibele lehum biha velenuhricennehum minha ezilletev vehum sagirun
Muhammet Abay
irci` ileyhim felene'tiyennehüm bicünûdil lâ ḳibele lehüm bihâ velenuḫricennehüm minhâ eẕilletev vehüm ṣâgirûn
Muslim Shahin
(Ey elci!) Onlara don; iyi bilsinler ki, kendilerine asla karsı koyamayacakları ordularla gelir, onları muhakkak surette hor ve hakir halde oradan cıkarırız
Muslim Shahin
(Ey elçi!) Onlara dön; iyi bilsinler ki, kendilerine asla karşı koyamayacakları ordularla gelir, onları muhakkak surette hor ve hakir halde oradan çıkarırız
Saban Piris
Onlara don. Karsı koyamayacakları bir ordu ile gelmekte oldugumuzu haber ver. Onları asagılık bir halde, kucuk dusurerek oradan cıkaracagız
Saban Piris
Onlara dön. Karşı koyamayacakları bir ordu ile gelmekte olduğumuzu haber ver. Onları aşağılık bir halde, küçük düşürerek oradan çıkaracağız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek