Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Naml ayat 54 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ ﴾
[النَّمل: 54]
﴿ولوطا إذ قال لقومه أتأتون الفاحشة وأنتم تبصرون﴾ [النَّمل: 54]
Latin Alphabet Ve lutan iz kale li kavmihı ete´tunel fahısete ve entum tubsırun |
Latin Alphabet Ve lutan iz kale li kavmihi ete’tunel fahısete ve entum tubsırun(tubsırune) |
Latin Alphabet Ve lûtan iz kâle li kavmihî ete’tûnel fâhışete ve entum tubsırûn(tubsırûne) |
Muhammed Esed Ve Lut´u da (boyle kurtarmıstık); hani o kavmine "Bu cirkin eylemi, (insanın yapı ve yaratılısına aykırı oldugunu) gore gore, nasıl isliyorsunuz?" demisti |
Muhammed Esed Ve Lut´u da (böyle kurtarmıştık); hani o kavmine "Bu çirkin eylemi, (insanın yapı ve yaratılışına aykırı olduğunu) göre göre, nasıl işliyorsunuz?" demişti |
Muhammet Abay velutan iz kale likavmihi ete'tune-lfahisete veentum tubsirun |
Muhammet Abay velûṭan iẕ ḳâle liḳavmihî ete'tûne-lfâḥişete veentüm tübṣirûn |
Muslim Shahin Lut'u da (peygamber olarak kavmine gonderdik.) Kavmine soyle demisti: Goz gore gore hala o hayasızlıgı yapacak mısınız |
Muslim Shahin Lût'u da (peygamber olarak kavmine gönderdik.) Kavmine şöyle demişti: Göz göre göre hâla o hayâsızlığı yapacak mısınız |
Saban Piris Lut da onlara: -Goz gore gore bu fuhsu mu isliyorsunuz?! diyordu |
Saban Piris Lût da onlara: -Göz göre göre bu fuhşu mu işliyorsunuz?! diyordu |