Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Qasas ayat 16 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي فَٱغۡفِرۡ لِي فَغَفَرَ لَهُۥٓۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[القَصَص: 16]
﴿قال رب إني ظلمت نفسي فاغفر لي فغفر له إنه هو الغفور﴾ [القَصَص: 16]
Latin Alphabet Kale rabbi innı zalemtu nefsı fagfirlı fe gafera leh innehu huvel gafurur rahıym |
Latin Alphabet Kale rabbi inni zalemtu nefsi fagfirli fe gafera leh(lehu), innehu huvel gafurur rahim(rahimu) |
Latin Alphabet Kâle rabbi innî zalemtu nefsî fâgfirlî fe gafera leh(lehu), innehu huvel gafûrur rahîm(rahîmu) |
Muhammed Esed (Ve) "Ey Rabbim!" diye dua etti, "Ben kendime yazık ettim! Beni bagısla." Ve (Allah) da o´nu bagısladı. Cunku O cok acıyıp esirgeyen gercek bagıslayıcıdır |
Muhammed Esed (Ve) "Ey Rabbim!" diye dua etti, "Ben kendime yazık ettim! Beni bağışla." Ve (Allah) da o´nu bağışladı. Çünkü O çok acıyıp esirgeyen gerçek bağışlayıcıdır |
Muhammet Abay kale rabbi inni zalemtu nefsi fagfir li fegafera leh. innehu huve-lgafuru-rrahim |
Muhammet Abay ḳâle rabbi innî żalemtü nefsî fagfir lî fegafera leh. innehû hüve-lgafûru-rraḥîm |
Muslim Shahin Musa: Rabbim! Dogrusu kendime zulmettim (basıma is actım). Beni bagısla dedi, Allah da onu bagısladı. Cunku, cok bagıslayıcı, cok esirgeyici olan ancak O'dur |
Muslim Shahin Musa: Rabbim! Doğrusu kendime zulmettim (başıma iş açtım). Beni bağışla dedi, Allah da onu bağışladı. Çünkü, çok bağışlayıcı, çok esirgeyici olan ancak O'dur |
Saban Piris Rabbim, ben kendime zulmettim, Beni bagısla dedi. Allah da onu bagısladı. Nitekim O, bagıslayan ve merhamet edendir |
Saban Piris Rabbim, ben kendime zulmettim, Beni bağışla dedi. Allah da onu bağışladı. Nitekim O, bağışlayan ve merhamet edendir |