Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Qasas ayat 34 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَأَخِي هَٰرُونُ هُوَ أَفۡصَحُ مِنِّي لِسَانٗا فَأَرۡسِلۡهُ مَعِيَ رِدۡءٗا يُصَدِّقُنِيٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ﴾
[القَصَص: 34]
﴿وأخي هارون هو أفصح مني لسانا فأرسله معي ردءا يصدقني إني أخاف﴾ [القَصَص: 34]
Latin Alphabet Ve ehıy harunu huve efsahu minnı lisaen fe ersilhu meıye rid´ey yusaddikunı innı ehafu ey yukezzibun |
Latin Alphabet Ve ahi harunu huve efsahu minni lisanen fe ersilhu maiye rid’en yusaddıkuni, inni ehafu en yukezzibun(yukezzibuni) |
Latin Alphabet Ve ahî hârûnu huve efsahu minnî lisânen fe ersilhu maiye rid’en yusaddıkunî, innî ehâfu en yukezzibûn(yukezzibûni) |
Muhammed Esed Ayrıca, kardesim Harun´un konusma tarzı benimkinden daha acık, daha duzgundur; oyleyse benim soylediklerimi (daha akıcı bir sekilde) dogrulayan bir yardımcı olarak o´nu da benimle birlikte gonder; cunku, gercek su ki, beni yalanlayacaklarından korkuyorum |
Muhammed Esed Ayrıca, kardeşim Harun´un konuşma tarzı benimkinden daha açık, daha düzgündür; öyleyse benim söylediklerimi (daha akıcı bir şekilde) doğrulayan bir yardımcı olarak o´nu da benimle birlikte gönder; çünkü, gerçek şu ki, beni yalanlayacaklarından korkuyorum |
Muhammet Abay veehi harunu huve efsahu minni lisanen feersilhu me`iye rid'ey yusaddikuni. inni ehafu ey yukezzibun |
Muhammet Abay veeḫî hârûnü hüve efṣaḥu minnî lisânen feersilhü me`iye rid'ey yüṣaddiḳunî. innî eḫâfü ey yükeẕẕibûn |
Muslim Shahin Kardesim Harun’un dili benimkinden daha duzgundur. Onu da beni dogrulayan bir yardımcı olarak benimle birlikte gonder. Zira bana yalancılık ithamında bulunmalarından endise ediyorum |
Muslim Shahin Kardeşim Harun’un dili benimkinden daha düzgündür. Onu da beni doğrulayan bir yardımcı olarak benimle birlikte gönder. Zira bana yalancılık ithamında bulunmalarından endişe ediyorum |
Saban Piris Kardesim Harun’un dili benden daha acık. Onu da benimle gonder bana destek ve tasdik edici olsun. Cunku ben, onların beni yalanlamalarından korkuyorum |
Saban Piris Kardeşim Harun’un dili benden daha açık. Onu da benimle gönder bana destek ve tasdik edici olsun. Çünkü ben, onların beni yalanlamalarından korkuyorum |