Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Qasas ayat 44 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلۡغَرۡبِيِّ إِذۡ قَضَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَى ٱلۡأَمۡرَ وَمَا كُنتَ مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[القَصَص: 44]
﴿وما كنت بجانب الغربي إذ قضينا إلى موسى الأمر وما كنت من﴾ [القَصَص: 44]
Latin Alphabet Ve ma kunte bi canibil garbiyyi iz kadayna ila musel emra ve ma kunte mines sahidın |
Latin Alphabet Ve ma kunte bi canibil garbiyyi iz kadayna ila musel emre ve ma kunte mines sahidin(sahidine) |
Latin Alphabet Ve mâ kunte bi cânibil garbiyyi iz kadaynâ ilâ mûsel emre ve mâ kunte mineş şâhidîn(şâhidîne) |
Muhammed Esed Imdi, (sana gelince, ey Muhammed,) Biz Musa´ya Yasamızı bildirirken sen o kutlu vadinin batı yamacında degildin; (o´nun devrinde olup bitenlere) sahit olan kimseler arasında da bulunmuyordun |
Muhammed Esed İmdi, (sana gelince, ey Muhammed,) Biz Musa´ya Yasamızı bildirirken sen o kutlu vadinin batı yamacında değildin; (o´nun devrinde olup bitenlere) şahit olan kimseler arasında da bulunmuyordun |
Muhammet Abay vema kunte bicanibi-lgarbiyyi iz kadayna ila muse-l'emra vema kunte mine-ssahidin |
Muhammet Abay vemâ künte bicânibi-lgarbiyyi iẕ ḳaḍaynâ ilâ mûse-l'emra vemâ künte mine-şşâhidîn |
Muslim Shahin (Rasulum!) Musa’ya emrimizi vahyettigimiz sırada, sen (Tur Dagı'nın) batı yonunde bulunmuyordun ve (o hadiseye) sahit olanlardan da degildin |
Muslim Shahin (Rasûlüm!) Musa’ya emrimizi vahyettiğimiz sırada, sen (Tûr Dağı'nın) batı yönünde bulunmuyordun ve (o hadiseye) şahit olanlardan da değildin |
Saban Piris Musa’ya emir verdigimizde sen batı tarafında degildin. Gozunle de gormedin |
Saban Piris Musa’ya emir verdiğimizde sen batı tarafında değildin. Gözünle de görmedin |