×

Ve le kad ateyna musel kitabe mim ba´di ma ehleknel kurunel ula 28:43 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Qasas ⮕ (28:43) ayat 43 in Turkish_Alphabet

28:43 Surah Al-Qasas ayat 43 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Qasas ayat 43 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِ مَآ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ ٱلۡأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
[القَصَص: 43]

Ve le kad ateyna musel kitabe mim ba´di ma ehleknel kurunel ula besaira lin nasi ve hüdev ve rahmetel leallehüm yetezekkerun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد آتينا موسى الكتاب من بعد ما أهلكنا القرون الأولى بصائر للناس, باللغة الحروف التركية

﴿ولقد آتينا موسى الكتاب من بعد ما أهلكنا القرون الأولى بصائر للناس﴾ [القَصَص: 43]

Latin Alphabet
Ve le kad ateyna musel kitabe mim ba´di ma ehleknel kurunel ula besaira lin nasi ve hudev ve rahmetel leallehum yetezekkerun
Latin Alphabet
Ve lekad ateyna musel kitabe min ba’di ma ehleknel kurunel ula besaire lin nasi ve huden ve rahmeten leallehum yetezekkerun(yetezekkerune)
Latin Alphabet
Ve lekad âteynâ mûsel kitâbe min ba’di mâ ehleknel kurûnel ûlâ besâire lin nâsi ve huden ve rahmeten leallehum yetezekkerûn(yetezekkerûne)
Muhammed Esed
Ve gercek su (ki), daha onceki (gunahkar) nesilleri ortadan kaldırdıktan sonra, insanlar icin bir aydınlanma kaynagı, bir dogru yol bilgisi ve bir rahmet olarak Musa´ya (vahyedilmis) kitabı verdik ki, (Bizi) anıp dusunsunler
Muhammed Esed
Ve gerçek şu (ki), daha önceki (günahkar) nesilleri ortadan kaldırdıktan sonra, insanlar için bir aydınlanma kaynağı, bir doğru yol bilgisi ve bir rahmet olarak Musa´ya (vahyedilmiş) kitabı verdik ki, (Bizi) anıp düşünsünler
Muhammet Abay
velekad ateyna muse-lkitabe mim ba`di ma ehlekne-lkurune-l'ula besaira linnasi vehudev verahmetel le`allehum yetezekkerun
Muhammet Abay
veleḳad âteynâ mûse-lkitâbe mim ba`di mâ ehlekne-lḳurûne-l'ûlâ beṣâira linnâsi vehüdev veraḥmetel le`allehüm yeteẕekkerûn
Muslim Shahin
Andolsun biz, ilk nesilleri yok ettikten sonra Musa'ya, dusunup ogut alsınlar diye insanlar icin apacık deliller, hidayet rehberi ve rahmet olarak o Kitab'ı (Tevrat’ı) vermisizdir
Muslim Shahin
Andolsun biz, ilk nesilleri yok ettikten sonra Musa'ya, düşünüp öğüt alsınlar diye insanlar için apaçık deliller, hidayet rehberi ve rahmet olarak o Kitab'ı (Tevrat’ı) vermişizdir
Saban Piris
Onceki nesilleri helak ettikten sonra, belki dusunurler diye insanlar icin belgeler, dogru yolu gosterici ve rahmet olarak Musa’ya kitap vermistik
Saban Piris
Önceki nesilleri helak ettikten sonra, belki düşünürler diye insanlar için belgeler, doğru yolu gösterici ve rahmet olarak Musa’ya kitap vermiştik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek